Lukas 8:18
Konteks8:18 So listen carefully, 1 for whoever has will be given more, but 2 whoever does not have, even what he thinks he has 3 will be taken from him.”
Lukas 11:2
Konteks11:2 So he said to them, “When you pray, 4 say:
Father, 5 may your name be honored; 6
may your kingdom come. 7
Lukas 12:20
Konteks12:20 But God said to him, ‘You fool! This very night your life 8 will be demanded back from 9 you, but who will get what you have prepared for yourself?’ 10
[8:18] 1 tn Or “Therefore pay close attention”; Grk “Take heed therefore how you hear.”
[8:18] 2 tn Grk “and.” Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
[8:18] 3 sn The phrase what he thinks he has is important, because it is not what a person thinks he has that is important but whether he actually has something or not. Jesus describes the person who does not heed his word as having nothing. The person who has nothing loses even that which he thought was something but was not. In other words, he has absolutely nothing at all. Jesus’ teaching must be taken seriously.
[11:2] 4 sn When you pray. What follows, although traditionally known as the Lord’s prayer, is really the disciples’ prayer. It represents how they are to approach God, by acknowledging his uniqueness and their need for his provision and protection.
[11:2] 5 tc Most
[11:2] sn God is addressed in terms of intimacy (Father). The original Semitic term here was probably Abba. The term is a little unusual in a personal prayer, especially as it lacks qualification. It is not the exact equivalent of “Daddy” (as is sometimes popularly suggested), but it does suggest a close, familial relationship.
[11:2] 6 tn Grk “hallowed be your name.”
[11:2] 7 tc Most
[11:2] sn Your kingdom come represents the hope for the full manifestation of God’s promised rule.
[12:20] 8 tn Grk “your soul,” but ψυχή (yuch) is frequently used of one’s physical life. It clearly has that meaning in this context.
[12:20] 9 tn Or “required back.” This term, ἀπαιτέω (apaitew), has an economic feel to it and is often used of a debt being called in for repayment (BDAG 96 s.v. 1).
[12:20] 10 tn Grk “the things you have prepared, whose will they be?” The words “for yourself” are not in the Greek text, but are implied.