TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 8:2

Konteks
8:2 and also some women 1  who had been healed of evil spirits and disabilities: 2  Mary 3  (called Magdalene), from whom seven demons had gone out,

Lukas 9:5

Konteks
9:5 Wherever 4  they do not receive you, 5  as you leave that town, 6  shake the dust off 7  your feet as a testimony against them.”

Lukas 11:51

Konteks
11:51 from the blood of Abel 8  to the blood of Zechariah, 9  who was killed 10  between the altar and the sanctuary. 11  Yes, I tell you, it will be charged against 12  this generation.

Lukas 16:21

Konteks
16:21 who longed to eat 13  what fell from the rich man’s table. In addition, the dogs 14  came and licked 15  his sores.

Lukas 22:18

Konteks
22:18 For I tell you that from now on I will not drink of the fruit 16  of the vine until the kingdom of God comes.” 17 

Lukas 23:49

Konteks
23:49 And all those who knew Jesus 18  stood at a distance, and the women who had followed him from Galilee saw 19  these things.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:2]  1 sn There is an important respect shown to women in this text, as their contributions were often ignored in ancient society.

[8:2]  2 tn Or “illnesses.” The term ἀσθένεια (asqeneia) refers to the state of being ill and thus incapacitated in some way – “illness, disability, weakness.” (L&N 23.143).

[8:2]  3 sn This Mary is not the woman mentioned in the previous passage (as some church fathers claimed), because she is introduced as a new figure here. In addition, she is further specified by Luke with the notation called Magdalene, which seems to distinguish her from the woman at Simon the Pharisee’s house.

[9:5]  4 tn Grk “And wherever.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[9:5]  5 tn Grk “all those who do not receive you.”

[9:5]  6 tn Or “city.”

[9:5]  7 sn To shake the dust off represented shaking off the uncleanness from one’s feet; see Luke 10:11; Acts 13:51; 18:6. It was a sign of rejection.

[11:51]  8 sn Gen 4:10 indicates that Abel’s blood cried out for justice.

[11:51]  9 sn It is not clear which Zechariah is meant here. It is probably the person mentioned in 2 Chr 24:20-25.

[11:51]  10 tn Or “who perished.”

[11:51]  11 tn Or “and the temple”; Grk “and the house,” but in this context a reference to the house of God as a place of sanctuary.

[11:51]  12 tn Or “required from.”

[16:21]  13 tn Grk “to eat his fill,” but this phrase has been simplified as “to eat” for stylistic reasons.

[16:21]  14 tn The term κύνες (kunes) refers to “wild” dogs (either “street” dogs or watchdogs), not house pets (L&N 4.34).

[16:21]  15 sn When the dogs came and licked his sores it meant that he was unclean. See the negative image of Rev 22:15 that draws on this picture.

[22:18]  16 tn Grk “the produce” (“the produce of the vine” is a figurative expression for wine).

[22:18]  17 sn Until the kingdom of God comes is a reference to the kingdom in all its power. See Luke 17:20-37. Jesus awaits celebration with the arrival of full kingdom blessing.

[23:49]  18 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[23:49]  19 tn Technically the participle ὁρῶσαι (Jorwsai) modifies only γυναῖκες (gunaike") since both are feminine plural nominative, although many modern translations refer this as well to the group of those who knew Jesus mentioned in the first part of the verse. These events had a wide array of witnesses.



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA