TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 8:24

Konteks
8:24 They 1  came 2  and woke him, saying, “Master, Master, 3  we are about to die!” So 4  he got up and rebuked 5  the wind and the raging waves; 6  they died down, and it was calm.

Lukas 8:47

Konteks
8:47 When 7  the woman saw that she could not escape notice, 8  she came trembling and fell down before him. In 9  the presence of all the people, she explained why 10  she had touched him and how she had been immediately healed.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:24]  1 tn Here δέ (de) has not been translated.

[8:24]  2 tn The participle προσελθόντες (proselqonte") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[8:24]  3 tn The double vocative shows great emotion.

[8:24]  4 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the connection to the preceding events.

[8:24]  5 tn Or “commanded” (often with the implication of a threat, L&N 33.331).

[8:24]  6 sn Who has authority over the seas and winds is discussed in the OT: Ps 104:3; 135:7; 107:23-30. When Jesus rebuked the wind and the raging waves he was making a statement about who he was.

[8:47]  7 tn Here δέ (de) has not been translated.

[8:47]  8 tn Or “could not remain unnoticed” (see L&N 28.83).

[8:47]  9 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. The order of the clauses in the remainder of the verse has been rearranged to reflect contemporary English style.

[8:47]  10 tn Grk “told for what reason.”



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA