TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 8:27

Konteks
8:27 As 1  Jesus 2  stepped ashore, 3  a certain man from the town 4  met him who was possessed by demons. 5  For a long time this man 6  had worn no clothes and had not lived in a house, but among 7  the tombs.

Lukas 22:36

Konteks
22:36 He said to them, “But now, the one who 8  has a money bag must take it, and likewise a traveler’s bag 9  too. And the one who has no sword must sell his cloak and buy one.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:27]  1 tn Here δέ (de) has not been translated.

[8:27]  2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[8:27]  3 tn Grk “stepped out on land.”

[8:27]  4 tn Or “city.”

[8:27]  5 tn Grk “who had demons.”

[8:27]  6 tn Grk “he”; the referent (the demon-possessed man) has been specified in the translation for clarity.

[8:27]  7 tn Or “in.”

[22:36]  8 tn The syntax of this verse is disputed, resulting in various translations. The major options are either (1) that reflected in the translation or (2) that those who have a money bag and traveler’s bag should get a sword, just as those who do not have these items should sell their cloak to buy a sword. The point of all the options is that things have changed and one now needs full provisions. Opposition will come. But “sword” is a figure for preparing to fight. See Luke 22:50-51.

[22:36]  9 tn Or possibly “beggar’s bag” (L&N 6.145).



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA