TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 8:32-34

Konteks
8:32 Now a large herd of pigs was feeding there on the hillside, 1  and the demonic spirits 2  begged Jesus 3  to let them go into them. He gave them permission. 4  8:33 So 5  the demons came out of the man and went into the pigs, and the herd of pigs 6  rushed down the steep slope into the lake and drowned. 8:34 When 7  the herdsmen saw what had happened, they ran off and spread the news 8  in the town 9  and countryside.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:32]  1 tn Grk “mountain,” but this might give the English reader the impression of a far higher summit.

[8:32]  2 tn Grk “they”; the referent (the demonic spirits) has been specified in the translation for clarity.

[8:32]  3 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[8:32]  4 sn Many have discussed why Jesus gave them permission, since the animals were destroyed. However, this is another example of a miracle that is a visual lesson. The demons are destructive: They were destroying the man. They destroyed the pigs. They destroy whatever they touch. The point was to take demonic influence seriously, as well as Jesus’ power over it as a picture of the larger battle for human souls. There would be no doubt how the man’s transformation had taken place.

[8:33]  5 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate a conclusion and transition in the narrative.

[8:33]  6 tn The words “of pigs” are supplied because of the following verb in English, “were drowned,” which is plural.

[8:34]  7 tn Here δέ (de) has not been translated.

[8:34]  8 tn Or “reported it.” This verb is used three times in the next few verses (vv. 36, 37), showing how the healing became a major topic of conversation in the district.

[8:34]  9 tn Or “city.”



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA