Lukas 8:34
Konteks8:34 When 1 the herdsmen saw what had happened, they ran off and spread the news 2 in the town 3 and countryside.
Lukas 17:7
Konteks17:7 “Would any one of you say 4 to your slave 5 who comes in from the field after plowing or shepherding sheep, ‘Come at once and sit down for a meal’? 6
[8:34] 1 tn Here δέ (de) has not been translated.
[8:34] 2 tn Or “reported it.” This verb is used three times in the next few verses (vv. 36, 37), showing how the healing became a major topic of conversation in the district.
[17:7] 4 tn Grk “Who among you, having a slave… would say to him.”
[17:7] 5 tn See the note on the word “slave” in 7:2.
[17:7] 6 tn Grk “and recline at table,” as 1st century middle eastern meals were not eaten while sitting at a table, but while reclining on one’s side on the floor with the head closest to the low table and the feet farthest away. See BDAG 70 s.v. ἀναπίπτω 1.