Lukas 8:39
Konteks8:39 “Return to your home, 1 and declare 2 what God has done for you.” 3 So 4 he went away, proclaiming throughout the whole town 5 what Jesus 6 had done for him.
Lukas 9:7
Konteks9:7 Now Herod 7 the tetrarch 8 heard about everything that was happening, and he was thoroughly perplexed, 9 because some people were saying that John 10 had been raised from the dead,
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[8:39] 3 sn Jesus instructs the man to declare what God has done for him, in contrast to the usual instructions (e.g., 8:56; 9:21) to remain silent. Here in Gentile territory Jesus allowed more open discussion of his ministry. D. L. Bock (Luke [BECNT], 1:781) suggests that with few Jewish religious representatives present, there would be less danger of misunderstanding Jesus’ ministry as political.
[8:39] 4 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the man’s response to Jesus’ instructions.
[8:39] 6 sn Note that the man could not separate what God had done from the one through whom God had done it (what Jesus had done for him). This man was called to witness to God’s goodness at home.
[9:7] 7 sn Herod refers here to Herod Antipas. See the note on Herod Antipas in 3:1.
[9:7] 8 sn See the note on tetrarch in 3:1.
[9:7] 9 tn Or “was very confused.” See L&N 32.10 where this verse is given as an example of the usage.
[9:7] 10 sn John refers to John the Baptist, whom Herod had beheaded (v. 9).