TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 9:40

Konteks
9:40 I 1  begged 2  your disciples to cast it out, but 3  they could not do so.” 4 

Lukas 18:6

Konteks
18:6 And the Lord said, “Listen to what the unrighteous judge says! 5 

Lukas 24:51

Konteks
24:51 Now 6  during the blessing 7  he departed 8  and was taken up into heaven. 9 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[9:40]  1 tn Grk “And I.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, καί (kai) has not been translated here; instead a new sentence was started in the translation.

[9:40]  2 sn Note the repetition of the verb from v. 38, an indication of the father’s desperation.

[9:40]  3 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

[9:40]  4 tn The words “do so” are not in the Greek text, but have been supplied for clarity and stylistic reasons.

[18:6]  5 sn Listen to what the unrighteous judge says! The point of the parable is that the judge’s lack of compassion was overcome by the widow’s persistence.

[24:51]  6 tn Grk “And it happened that while.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.

[24:51]  7 tn Grk “while he blessed them.”

[24:51]  8 tn Grk “he departed from them.”

[24:51]  9 tc The reference to the ascension (“and was taken up into heaven”) is lacking in א* D it sys, but it is found in Ì75 and the rest of the ms tradition. The authenticity of the statement here seems to be presupposed in Acts 1:2, for otherwise it is difficult to account for Luke’s reference to the ascension there. For a helpful discussion, see TCGNT 162-63.

[24:51]  tn For the translation of ἀνεφέρετο (anefereto) as “was taken up” see BDAG 75 s.v. ἀναφέρω 1.

[24:51]  sn There is great debate whether this event equals Acts 1:9-11 so that Luke has telescoped something here that he describes in more detail later. The text can be read in this way because the temporal marker in v. 50 is vague.



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA