TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 9:45

Konteks
9:45 But they did not understand this statement; its meaning 1  had been concealed 2  from them, so that they could not grasp it. Yet 3  they were afraid to ask him about this statement.

Lukas 9:58

Konteks
9:58 Jesus said to him, “Foxes have dens and the birds in the sky 4  have nests, but the Son of Man has no place to lay his head.” 5 

Lukas 11:39

Konteks
11:39 But the Lord said to him, “Now you Pharisees clean 6  the outside of the cup and the plate, but inside you are full of greed and wickedness. 7 

Lukas 18:4

Konteks
18:4 For 8  a while he refused, but later on 9  he said to himself, ‘Though I neither fear God nor have regard for people, 10 

Lukas 21:9

Konteks
21:9 And when you hear of wars and rebellions, 11  do not be afraid. 12  For these things must happen first, but the end will not come at once.” 13 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[9:45]  1 tn Grk “it”; the referent (the meaning of the statement) has been specified in the translation for clarity.

[9:45]  2 sn The passive verb had been concealed probably indicates that some force was preventing them from responding. It is debated whether God or Satan is meant here. By 24:25 it is clear that their lack of response is their own responsibility. The only way to reverse this is to pay careful attention as v. 44a urges.

[9:45]  3 tn Here καί (kai) has been translated as “yet” to indicate that in spite of their lack of understanding, the disciples were afraid to ask about it. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[9:58]  4 tn Grk “the birds of the sky” or “the birds of the heaven”; the Greek word οὐρανός (ouranos) may be translated either “sky” or “heaven,” depending on the context. The idiomatic expression “birds of the sky” refers to wild birds as opposed to domesticated fowl (cf. BDAG 809 s.v. πετεινόν).

[9:58]  5 sn Jesus’ reply is simply this: Does the man understand the rejection he will be facing? Jesus has no home in the world (the Son of Man has no place to lay his head).

[11:39]  6 sn The allusion to washing (clean the outside of the cup) shows Jesus knew what they were thinking and deliberately set up a contrast that charged them with hypocrisy and majoring on minors.

[11:39]  7 tn Or “and evil.”

[18:4]  8 tn Grk “And for.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[18:4]  9 tn Grk “after these things.”

[18:4]  10 tn Grk “man,” but the singular ἄνθρωπος (anqrwpo") is used as a generic in comparison to God.

[21:9]  11 tn Social and political chaos also precedes the end. This term refers to revolutions (L&N 39.34).

[21:9]  12 tn This is not the usual term for fear, but refers to a deep sense of terror and emotional distress (Luke 24:37; BDAG 895 s.v. πτοέω).

[21:9]  13 sn The end will not come at once. This remark about timing not only indicates that there will be events before the end, but that some time will also pass before it comes.



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA