TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 9:54

Konteks
9:54 Now when his disciples James and John saw this, they said, “Lord, do you want us to call fire to come down from heaven and consume 1  them?” 2 

Lukas 14:9

Konteks
14:9 So 3  the host who invited both of you will come and say to you, ‘Give this man your place.’ Then, ashamed, 4  you will begin to move to the least important 5  place.

Lukas 22:59

Konteks
22:59 And after about an hour still another insisted, 6  “Certainly this man was with him, because he too is a Galilean.” 7 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[9:54]  1 tn Or “destroy.”

[9:54]  2 tc Most mss, especially the later ones (A C D W Θ Ψ Ë1,13 33 Ï it), read here “as also Elijah did,” making the allusion to 2 Kgs 1:10, 12, 14 more explicit. The shorter reading has better and earlier support (Ì45,75 א B L Ξ 579 700* 1241 pc lat sa). It is difficult to explain how the shorter reading could have arisen from the longer, especially since it is well represented early on. However, the longer reading looks to have been a marginal note originally, incorporated into the text of Luke by early scribes.

[9:54]  sn An allusion to 2 Kgs 1:10, 12, 14.

[14:9]  3 tn Grk “host, and.” Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate this action is a result of the situation described in the previous verse. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[14:9]  4 tn Or “then in disgrace”; Grk “with shame.” In this culture avoiding shame was important.

[14:9]  5 tn Grk “lowest place” (also in the repetition of the phrase in the next verse).

[22:59]  6 tn Grk “insisted, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in English and has not been translated here.

[22:59]  7 sn According to Mark 14:70 it was Peter’s accent that gave him away as a Galilean.



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA