TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 9:59

Konteks
9:59 Jesus 1  said to another, “Follow me.” But he replied, 2  “Lord, first let me go and bury my father.”

Lukas 10:38

Konteks
Jesus and Martha

10:38 Now as they went on their way, Jesus 3  entered a certain village where a woman named Martha welcomed him as a guest. 4 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[9:59]  1 tn Grk “And he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. Here δέ (de) has not been translated.

[9:59]  2 tn Grk “said.”

[10:38]  3 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[10:38]  4 tc Most mss have “into the house” (Ì3vid א C L Ξ 33 579 pc) or “into her house” (א1 A C2 D W Θ Ψ 070 Ë1,13 Ï lat) at the end of the sentence. But the English translation masks the multitude of variants: Different forms of “house” (οἰκίαν [oikian], οἶκον [oikon]) and “her” occur (see TCGNT 129). These variations argue against authenticity; they no doubt arose because of the abrupt ending of the sentence (the Greek is more literally translated simply as “Martha received him”), prompting copyists to add the location. The shorter reading is found in Ì45,75 B sa.

[10:38]  tn For the meaning “to welcome, to have as a guest” see L&N 34.53.



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA