TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Maleakhi 1:7

Konteks
1:7 You are offering improper sacrifices on my altar, yet you ask, ‘How have we offended you?’ By treating the table 1  of the Lord as if it is of no importance!

Maleakhi 1:9

Konteks
1:9 But now plead for God’s favor 2  that he might be gracious to us. 3  “With this kind of offering in your hands, how can he be pleased with you?” asks the Lord who rules over all.

Maleakhi 2:9-10

Konteks
2:9 “Therefore, I have caused you to be ignored and belittled before all people to the extent to which you are not following after me and are showing partiality in your 4  instruction.”

The Rebellion of the People

2:10 Do we not all have one father? 5  Did not one God create us? Why do we betray one another, in this way making light of the covenant of our ancestors?

Maleakhi 2:13

Konteks

2:13 You also do this: You cover the altar of the Lord with tears 6  as you weep and groan, because he no longer pays any attention to the offering nor accepts it favorably from you.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:7]  1 sn The word table, here a synonym for “altar,” has overtones of covenant imagery in which a feast shared by the covenant partners was an important element (see Exod 24:11). It also draws attention to the analogy of sitting down at a common meal with the governor (v. 8).

[1:9]  2 tn Heb “seek the face of God.”

[1:9]  3 tn After the imperative, the prefixed verbal form with vav conjunction indicates purpose (cf. NASB, NRSV).

[2:9]  4 tn Heb “in the instruction” (so NASB). The Hebrew article is used here as a possessive pronoun (cf. NRSV, NLT).

[2:10]  5 sn The rhetorical question Do we not all have one father? by no means teaches the “universal fatherhood of God,” that is, that all people equally are children of God. The reference to the covenant in v. 10 as well as to Israel and Judah (v. 11) makes it clear that the referent of “we” is God’s elect people.

[2:13]  6 sn You cover the altar of the Lord with tears. These tears are the false tears of hypocrisy, not genuine tears of repentance. The people weep because the Lord will not hear them, not because of their sin.



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA