Maleakhi 2:5
Konteks2:5 “My covenant with him was designed to bring life and peace. I gave its statutes to him to fill him with awe, and he indeed revered me and stood in awe before me.
Maleakhi 3:16
Konteks3:16 Then those who respected 1 the Lord spoke to one another, and the Lord took notice. 2 A scroll 3 was prepared before him in which were recorded the names of those who respected the Lord and honored his name.
Maleakhi 4:2
Konteks4:2 But for you who respect my name, the sun of vindication 4 will rise with healing wings, 5 and you will skip about 6 like calves released from the stall.
Maleakhi 1:6
Konteks1:6 “A son naturally honors his father and a slave respects 7 his master. If I am your 8 father, where is my honor? If I am your master, where is my respect? The Lord who rules over all asks you this, you priests who make light of my name! But you reply, ‘How have we made light of your name?’
Maleakhi 3:5
Konteks3:5 “I 9 will come to you in judgment. I will be quick to testify against those who practice divination, those who commit adultery, those who break promises, 10 and those who exploit workers, widows, and orphans, 11 who refuse to help 12 the immigrant 13 and in this way show they do not fear me,” says the Lord who rules over all.
Maleakhi 1:14
Konteks1:14 “There will be harsh condemnation for the hypocrite who has a valuable male animal in his flock but vows and sacrifices something inferior to the Lord. For I am a great king,” 14 says the Lord who rules over all, “and my name is awesome among the nations.”
Maleakhi 4:5
Konteks4:5 Look, I will send you Elijah 15 the prophet before the great and terrible day of the Lord arrives.
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[3:16] 1 tn Or “fear” (so NAB); NRSV “revered”; NCV “honored.”
[3:16] 2 tn Heb “heard and listened”; NAB “listened attentively.”
[3:16] 3 sn The scroll mentioned here is a “memory book” (סֵפֶר זִכָּרוֹן, sefer zikkaron) in which the
[4:2] 4 tn Here the Hebrew word צְדָקָה (tsÿdaqah), usually translated “righteousness” (so KJV, NIV, NRSV, NLT; cf. NAB “justice”), has been rendered as “vindication” because it is the vindication of God’s people that is in view in the context. Cf. BDB 842 s.v. צְדָקָה 6; “righteousness as vindicated, justification, salvation, etc.”
[4:2] sn The expression the sun of vindication will rise is a metaphorical way of describing the day of the
[4:2] 5 sn The point of the metaphor of healing wings is unclear. The sun seems to be compared to a bird. Perhaps the sun’s “wings” are its warm rays. “Healing” may refer to a reversal of the injury done by evildoers (see Mal 3:5).
[4:2] 6 tn Heb “you will go out and skip about.”
[1:6] 7 tn The verb “respects” is not in the Hebrew text but is supplied in the translation for stylistic reasons. It is understood by ellipsis (see “honors” in the preceding line).
[1:6] 8 tn The pronoun “your” is supplied in the translation for clarification (also a second time before “master” later in this verse).
[3:5] 9 tn The first person pronoun (a reference to the
[3:5] 10 tn Heb “those who swear [oaths] falsely.” Cf. NIV “perjurers”; TEV “those who give false testimony”; NLT “liars.”
[3:5] 11 tn Heb “and against the oppressors of the worker for a wage, [the] widow and orphan.”
[3:5] 12 tn Heb “those who turn aside.”
[3:5] 13 tn Or “resident foreigner”; NIV “aliens”; NRSV “the alien.”
[1:14] 14 sn The epithet great king was used to describe the Hittite rulers on their covenant documents and so, in the covenant ideology of Malachi, is an apt description of the
[4:5] 15 sn I will send you Elijah the prophet. In light of the ascension of Elijah to heaven without dying (2 Kgs 2:11), Judaism has always awaited his return as an aspect of the messianic age (see, e.g., John 1:19-28). Jesus identified John the Baptist as Elijah, because he came in the “spirit and power” of his prototype Elijah (Matt 11:14; 17:1-13; Mark 9:2-13; Luke 9:28-36).