Maleakhi 2:6
Konteks2:6 He taught what was true; 1 sinful words were not found on his lips. He walked with me in peace and integrity, and he turned many people away from sin.
Yohanes 7:18
Konteks7:18 The person who speaks on his own authority 2 desires 3 to receive honor 4 for himself; the one who desires 5 the honor 6 of the one who sent him is a man of integrity, 7 and there is no unrighteousness in him.
Yohanes 14:6
Konteks14:6 Jesus replied, 8 “I am the way, and the truth, and the life. 9 No one comes to the Father except through me.
Yohanes 18:37
Konteks18:37 Then Pilate said, 10 “So you are a king!” Jesus replied, “You say that I am a king. For this reason I was born, and for this reason I came into the world – to testify to the truth. Everyone who belongs to the truth listens to 11 my voice.”
Yohanes 18:2
Konteks18:2 (Now Judas, the one who betrayed him, knew the place too, because Jesus had met there many times 12 with his disciples.) 13
Kolose 2:17
Konteks2:17 these are only 14 the shadow of the things to come, but the reality 15 is Christ! 16
Kolose 4:2
Konteks4:2 Be devoted to prayer, keeping alert in it with thanksgiving.
Kolose 4:1
Konteks4:1 Masters, treat your slaves with justice and fairness, because you know that you also have a master in heaven.
Yohanes 5:20
Konteks5:20 For the Father loves the Son and shows him everything he does, and will show him greater deeds than these, so that you will be amazed.


[2:6] 1 tn Heb “True teaching was in his mouth”; cf. NASB, NRSV “True instruction (doctrine NAB) was in his mouth.”
[7:18] 2 tn Grk “who speaks from himself.”
[7:18] 4 tn Or “praise”; Grk “glory.”
[7:18] 6 tn Or “praise”; Grk “glory.”
[7:18] 7 tn Or “is truthful”; Grk “is true.”
[14:6] 8 tn Grk “Jesus said to him.”
[14:6] 9 tn Or “I am the way, even the truth and the life.”
[18:37] 10 tn Grk “said to him.”
[18:37] 11 tn Or “obeys”; Grk “hears.”
[18:2] 13 sn This is a parenthetical note by the author.
[2:17] 14 tn The word “only,” though not in the Greek text, is supplied in the English translation to bring out the force of the Greek phrase.
[2:17] 15 tn Grk “but the body of Christ.” The term body here, when used in contrast to shadow (σκιά, skia) indicates the opposite meaning, i.e., the reality or substance itself.
[2:17] 16 tn The genitive τοῦ Χριστοῦ (tou Cristou) is appositional and translated as such: “the reality is Christ.”