Maleakhi 3:11
Konteks3:11 Then I will stop the plague 1 from ruining your crops, 2 and the vine will not lose its fruit before harvest,” says the Lord who rules over all.
Maleakhi 2:9
Konteks2:9 “Therefore, I have caused you to be ignored and belittled before all people to the extent to which you are not following after me and are showing partiality in your 3 instruction.”
[3:11] 1 tn Heb “the eater” (אֹכֵל, ’okhel), a general term for any kind of threat to crops and livelihood. This is understood as a reference to a locust plague by a number of English versions: NAB, NRSV “the locust”; NIV “pests”; NCV, TEV “insects.”
[3:11] 2 tn Heb “and I will rebuke for you the eater and it will not ruin for you the fruit of the ground.”
[2:9] 3 tn Heb “in the instruction” (so NASB). The Hebrew article is used here as a possessive pronoun (cf. NRSV, NLT).