Maleakhi 3:17
Konteks3:17 “They will belong to me,” says the Lord who rules over all, “in the day when I prepare my own special property. 1 I will spare them as a man spares his son who serves him.
Matius 7:22
Konteks7:22 On that day, many will say to me, ‘Lord, Lord, didn’t we prophesy in your name, and in your name cast out demons and do 2 many powerful deeds?’
Matius 24:36
Konteks24:36 “But as for that day and hour no one knows it – not even the angels in heaven 3 – except the Father alone.
Lukas 10:12
Konteks10:12 I tell you, it will be more bearable on that day for Sodom 4 than for that town! 5
Lukas 10:2
Konteks10:2 He 6 said to them, “The harvest is plentiful, but the workers are few. Therefore ask the Lord of the harvest 7 to send out 8 workers into his harvest.
Titus 1:12
Konteks1:12 A certain one of them, in fact, one of their own prophets, said, “Cretans are always liars, evil beasts, lazy gluttons.” 9
Titus 1:1
Konteks1:1 From Paul, 10 a slave 11 of God and apostle of Jesus Christ, to further the faith 12 of God’s chosen ones and the knowledge of the truth that is in keeping with godliness,
Titus 1:8
Konteks1:8 Instead he must be hospitable, devoted to what is good, sensible, upright, devout, and self-controlled.
[3:17] 1 sn The Hebrew word סְגֻלָּה (sÿgullah, “special property”) is a technical term referring to all the recipients of God’s redemptive grace, especially Israel (Exod 19:5; Deut 7:6; 14:2; 26:18). The
[7:22] 2 tn Grk “and in your name do.” This phrase was not repeated here in the translation for stylistic reasons.
[24:36] 3 tc ‡ Some important witnesses, including early Alexandrian and Western
[10:12] 4 sn The allusion to Sodom, the most wicked of OT cities from Gen 19:1-29, shows that to reject the current message is even more serious than the worst sins of the old era and will result in more severe punishment. The noun Sodom is in emphatic position in the Greek text.
[10:2] 6 tn Here δέ (de) has not been translated.
[10:2] 7 sn The phrase Lord of the harvest recognizes God’s sovereignty over the harvest process.
[10:2] 8 tn Grk “to thrust out.”
[1:12] 9 sn A saying attributed to the poet Epimenides of Crete (6th century
[1:1] 10 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.
[1:1] 11 tn Traditionally, “servant” or “bondservant.” Though δοῦλος (doulos) is normally translated “servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. BDAG notes that “‘servant’ for ‘slave’ is largely confined to Biblical transl. and early American times…in normal usage at the present time the two words are carefully distinguished” (BDAG 260 s.v.). The most accurate translation is “bondservant” (sometimes found in the ASV for δοῦλος), in that it often indicates one who sells himself into slavery to another. But as this is archaic, few today understand its force.
[1:1] sn Undoubtedly the background for the concept of being the Lord’s slave or servant is to be found in the Old Testament scriptures. For a Jew this concept did not connote drudgery, but honor and privilege. It was used of national Israel at times (Isa 43:10), but was especially associated with famous OT personalities, including such great men as Moses (Josh 14:7), David (Ps 89:3; cf. 2 Sam 7:5, 8) and Elijah (2 Kgs 10:10); all these men were “servants (or slaves) of the Lord.”
[1:1] 12 tn Grk “for the faith,” possibly, “in accordance with the faith.”