TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Maleakhi 3:8

Konteks
3:8 Can a person rob 1  God? You indeed are robbing me, but you say, ‘How are we robbing you?’ In tithes and contributions! 2 

Maleakhi 3:13

Konteks
Resistance to the Lord through Self-sufficiency

3:13 “You have criticized me sharply,” 3  says the Lord, “but you ask, ‘How have we criticized you?’

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:8]  1 tc The LXX presupposes an underlying Hebrew text of עָקַב (’aqav, “deceive”), a metathesis of קָבַע (qava’, “rob”), in all four uses of the verb here (vv. 8-9). The intent probably is to soften the impact of “robbing” God, but the language of the passage is intentionally bold and there is no reason to go against the reading of the MT (which is followed here by most English versions).

[3:8]  2 sn The tithes and contributions mentioned here are probably those used to sustain the Levites (see Num 18:8, 11, 19, 21-24).

[3:13]  3 tn Heb “your words are hard [or “strong”] against me”; cf. NIV “said harsh things against me”; TEV, NLT “said terrible things about me.”



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA