TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Markus 16:3-4

Konteks
16:3 They had been asking each other, “Who will roll away the stone for us from the entrance to the tomb?” 16:4 But 1  when they looked up, they saw that the stone, which was very large, had been rolled back.

Matius 27:60

Konteks
27:60 and placed it 2  in his own new tomb that he had cut in the rock. 3  Then he rolled a great stone across the entrance 4  of the tomb and went away.

Matius 28:2

Konteks
28:2 Suddenly there was a severe earthquake, for an angel of the Lord 5  descending from heaven came and rolled away the stone and sat on it.

Yohanes 11:38

Konteks
Lazarus Raised from the Dead

11:38 Jesus, intensely moved 6  again, came to the tomb. (Now it was a cave, and a stone was placed across it.) 7 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[16:4]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

[27:60]  2 tcαὐτό (auto, “it”) is found after ἔθηκεν (eqhken, “placed”) in the majority of witnesses, including many important ones, though it seems to be motivated by a need for clarification and cannot therefore easily explain the rise of the shorter reading (which is read by א L Θ Ë13 33 892 pc). Regardless of which reading is original (though with a slight preference for the shorter reading), English style requires the pronoun. NA27 includes αὐτό here, no doubt due to the overwhelming external attestation.

[27:60]  3 tn That is, cut or carved into an outcropping of natural rock, resulting in a cave-like structure (see L&N 19.25).

[27:60]  4 tn Or “to the door,” “against the door.”

[28:2]  5 tn Or “the angel of the Lord.” See the note on the word “Lord” in 1:20.

[11:38]  6 tn Or (perhaps) “Jesus was deeply indignant.”

[11:38]  7 sn This is a parenthetical note by the author.



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA