TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Markus 7:17-18

Konteks

7:17 Now 1  when Jesus 2  had left the crowd and entered the house, his disciples asked him about the parable. 7:18 He said to them, “Are you so foolish? Don’t you understand that whatever goes into a person from outside cannot defile him?

Matius 13:51-52

Konteks

13:51 “Have you understood all these things?” They replied, “Yes.” 13:52 Then he said to them, “Therefore every expert in the law 3  who has been trained for the kingdom of heaven is like the owner of a house who brings out of his treasure what is new and old.”

Matius 15:15-17

Konteks
15:15 But Peter 4  said to him, “Explain this parable to us.” 15:16 Jesus 5  said, “Even after all this, are you still so foolish? 15:17 Don’t you understand that whatever goes into the mouth enters the stomach and then passes out into the sewer? 6 

Matius 16:8-9

Konteks
16:8 When Jesus learned of this, 7  he said, “You who have such little faith! 8  Why are you arguing 9  among yourselves about having no bread? 16:9 Do you still not understand? Don’t you remember the five loaves for the five thousand, and how many baskets you took up?

Lukas 24:25

Konteks
24:25 So 10  he said to them, “You 11  foolish people 12  – how slow of heart 13  to believe 14  all that the prophets have spoken!

Lukas 24:1

Konteks
The Resurrection

24:1 Now on the first day 15  of the week, at early dawn, the women 16  went to the tomb, taking the aromatic spices 17  they had prepared.

Kolose 3:1-2

Konteks
Exhortations to Seek the Things Above

3:1 Therefore, if you have been raised with Christ, keep seeking the things above, where Christ is, seated at the right hand of God. 3:2 Keep thinking about things above, not things on the earth,

Ibrani 5:11-14

Konteks
The Need to Move on to Maturity

5:11 On this topic we have much to say 18  and it is difficult to explain, since you have become sluggish 19  in hearing. 5:12 For though you should in fact be teachers by this time, 20  you need someone to teach you the beginning elements of God’s utterances. 21  You have gone back to needing 22  milk, not 23  solid food. 5:13 For everyone who lives on milk is inexperienced in the message of righteousness, because he is an infant. 5:14 But solid food is for the mature, whose perceptions are trained by practice to discern both good and evil.

Wahyu 3:19

Konteks
3:19 All those 24  I love, I rebuke and discipline. So be earnest and repent!
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:17]  1 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

[7:17]  2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[13:52]  3 tn Or “every scribe.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4. It is possible that the term translated “expert in the law” (traditionally, “scribe”) here is a self-description used by the author, Matthew, to represent his role in conveying the traditions about Jesus to his intended audience. See David E. Orton, The Understanding Scribe [JSNTSup].

[15:15]  4 tn Grk “And answering, Peter said to him.” This construction is somewhat redundant in English and has been simplified in the translation.

[15:16]  5 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. Here δέ (de) has not been translated.

[15:17]  6 tn Or “into the latrine.”

[16:8]  7 tn Or “becoming aware of it.”

[16:8]  8 tn Grk “Those of little faith.”

[16:8]  9 tn Or “discussing.”

[24:25]  10 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the disciples’ inability to believe in Jesus’ resurrection.

[24:25]  11 tn Grk “O,” an interjection used both in address and emotion (BDAG 1101 s.v. 1).

[24:25]  12 tn The word “people” is not in the Greek text, but is supplied to complete the interjection.

[24:25]  13 sn The rebuke is for failure to believe the promise of scripture, a theme that will appear in vv. 43-47 as well.

[24:25]  14 tn On the syntax of this infinitival construction, see BDAG 364-65 s.v. ἐπί 6.b.

[24:1]  15 sn The first day of the week is the day after the Sabbath.

[24:1]  16 tn Grk “they”; the referent (the women mentioned in 23:55) has been specified in the translation for clarity.

[24:1]  17 tn On this term see BDAG 140-41 s.v. ἄρωμα. See also the note on “aromatic spices” in 23:56.

[5:11]  18 tn Grk “concerning which the message for us is great.”

[5:11]  19 tn Or “dull.”

[5:12]  20 tn Grk “because of the time.”

[5:12]  21 tn Grk “the elements of the beginning of the oracles of God.”

[5:12]  22 tn Grk “you have come to have a need for.”

[5:12]  23 tc ‡ Most texts, including some early and important ones (א2 A B* D Ψ 0122 0278 1881 Ï sy Cl), have καί (kai, “and”) immediately preceding οὐ (ou, “not”), but other equally significant witnesses (Ì46 א* B2 C 33 81 1739 lat Or Did) lack the conjunction. As it was a natural tendency for scribes to add a coordinating conjunction, the καί appears to be a motivated reading. On balance, it is probably best to regard the shorter reading as authentic. NA27 has καί in brackets, indicating doubts as to its authenticity.

[3:19]  24 tn The Greek pronoun ὅσος (Josos) means “as many as” and can be translated “All those” or “Everyone.”



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA