TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 2:1-12

Konteks
The Visit of the Wise Men

2:1 After Jesus was born in Bethlehem 1  in Judea, in the time 2  of King Herod, 3  wise men 4  from the East came to Jerusalem 5  2:2 saying, “Where is the one who is born king of the Jews? For we saw his star when it rose 6  and have come to worship him.” 2:3 When King Herod 7  heard this he was alarmed, and all Jerusalem with him. 2:4 After assembling all the chief priests and experts in the law, 8  he asked them where the Christ 9  was to be born. 2:5 “In Bethlehem of Judea,” they said, “for it is written this way by the prophet:

2:6And you, Bethlehem, in the land of Judah,

are in no way least among the rulers of Judah,

for out of you will come a ruler who will shepherd my people Israel.’” 10 

2:7 Then Herod 11  privately summoned the wise men and determined from them when the star had appeared. 2:8 He 12  sent them to Bethlehem and said, “Go and look carefully for the child. When you find him, inform me so that I can go and worship him as well.” 2:9 After listening to the king they left, and once again 13  the star they saw when it rose 14  led them until it stopped above the place where the child was. 2:10 When they saw the star they shouted joyfully. 15  2:11 As they came into the house and saw the child with Mary his mother, they bowed down 16  and worshiped him. They opened their treasure boxes and gave him gifts of gold, frankincense, 17  and myrrh. 18  2:12 After being warned in a dream not to return to Herod, 19  they went back by another route to their own country.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:1]  1 map For location see Map5 B1; Map7 E2; Map8 E2; Map10 B4.

[2:1]  2 tn Grk “in the days.”

[2:1]  3 sn King Herod was Herod the Great, who ruled Palestine from 37 b.c. until he died in 4 b.c. He was known for his extensive building projects (including the temple in Jerusalem) and for his cruelty.

[2:1]  4 sn The Greek term magi here describes a class of wise men and priests who were astrologers (L&N 32.40).

[2:1]  5 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[2:2]  6 tn Or “in its rising,” referring to the astrological significance of a star in a particular portion of the sky. The term used for the “East” in v. 1 is ἀνατολαί (anatolai, a plural form that is used typically of the rising of the sun), while in vv. 2 and 9 the singular ἀνατολή (anatolh) is used. The singular is typically used of the rising of a star and as such should not normally be translated “in the east” (cf. BDAG 74 s.v. 1: “because of the sg. and the article in contrast to ἀπὸ ἀνατολῶν, vs. 1, [it is] prob. not a geograph. expr. like the latter, but rather astronomical…likew. vs. 9”).

[2:3]  7 sn See the note on King Herod in 2:1.

[2:4]  8 tn Or “and scribes of the people.” The traditional rendering of γραμματεύς (grammateu") as “scribe” does not communicate much to the modern English reader, for whom the term might mean “professional copyist,” if it means anything at all. The people referred to here were recognized experts in the law of Moses and in traditional laws and regulations. Thus “expert in the law” comes closer to the meaning for the modern reader.

[2:4]  9 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

[2:4]  sn See the note on Christ in 1:16.

[2:6]  10 sn A quotation from Mic 5:2.

[2:7]  11 sn See the note on King Herod in 2:1.

[2:8]  12 tn Here καί (kai) has not been translated.

[2:9]  13 tn Grk “and behold the star.”

[2:9]  14 tn See the note on the word “rose” in 2:2.

[2:10]  15 tn Grk “they rejoiced with very great joy.”

[2:11]  16 tn Grk “they fell down.” BDAG 815 s.v. πίπτω 1.b.α.ב has “fall down, throw oneself to the ground as a sign of devotion, before high-ranking persons or divine beings.”

[2:11]  17 sn Frankincense refers to the aromatic resin of certain trees, used as a sweet-smelling incense (L&N 6.212).

[2:11]  18 sn Myrrh consisted of the aromatic resin of certain shrubs (L&N 6.208). It was used in preparing a corpse for burial.

[2:12]  19 sn See the note on King Herod in 2:1.



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA