Matius 1:20
Konteks1:20 When he had contemplated this, an 1 angel of the Lord 2 appeared to him in a dream and said, “Joseph, son of David, do not be afraid to take Mary as your wife, because the child conceived in her is from the Holy Spirit.
Matius 2:13
Konteks2:13 After they had gone, an 3 angel of the Lord 4 appeared to Joseph in a dream and said, “Get up, take the child and his mother and flee to Egypt, and stay there until I tell you, for Herod 5 is going to look for the child to kill him.”
Matius 2:19
Konteks2:19 After Herod 6 had died, an 7 angel of the Lord 8 appeared in a dream to Joseph in Egypt
Matius 24:31
Konteks24:31 And he will send his angels with a loud trumpet blast, and they will gather his elect from the four winds, from one end of heaven 9 to the other.
Kejadian 32:1-2
Konteks32:1 So Jacob went on his way and the angels of God 10 met him. 32:2 When Jacob saw them, he exclaimed, 11 “This is the camp of God!” So he named that place Mahanaim. 12
Kejadian 32:2
Konteks32:2 When Jacob saw them, he exclaimed, 13 “This is the camp of God!” So he named that place Mahanaim. 14
Kisah Para Rasul 6:1
Konteks6:1 Now in those 15 days, when the disciples were growing in number, 16 a complaint arose on the part of the Greek-speaking Jews 17 against the native Hebraic Jews, 18 because their widows 19 were being overlooked 20 in the daily distribution of food. 21
Kisah Para Rasul 6:1
Konteks6:1 Now in those 22 days, when the disciples were growing in number, 23 a complaint arose on the part of the Greek-speaking Jews 24 against the native Hebraic Jews, 25 because their widows 26 were being overlooked 27 in the daily distribution of food. 28
Mazmur 34:7
Konteks34:7 The Lord’s angel camps around
the Lord’s 29 loyal followers 30 and delivers them. 31
Mazmur 91:11
Konteks91:11 For he will order his angels 32
to protect you in all you do. 33
Zakharia 13:7
Konteks13:7 “Awake, sword, against my shepherd,
against the man who is my associate,”
says the Lord who rules over all.
Strike the shepherd that the flock may be scattered; 34
I will turn my hand against the insignificant ones.
Lukas 16:22
Konteks16:22 “Now 35 the poor man died and was carried by the angels to Abraham’s side. 36 The 37 rich man also died and was buried. 38
Kisah Para Rasul 5:19
Konteks5:19 But during the night an angel of the Lord 39 opened 40 the doors of the prison, 41 led them out, 42 and said,
Kisah Para Rasul 10:3
Konteks10:3 About three o’clock one afternoon 43 he saw clearly in a vision an angel of God 44 who came in 45 and said to him, “Cornelius.”
Kisah Para Rasul 12:7-11
Konteks12:7 Suddenly 46 an angel of the Lord 47 appeared, and a light shone in the prison cell. He struck 48 Peter on the side and woke him up, saying, “Get up quickly!” And the chains fell off Peter’s 49 wrists. 50 12:8 The angel said to him, “Fasten your belt 51 and put on your sandals.” Peter 52 did so. Then the angel 53 said to him, “Put on your cloak 54 and follow me.” 12:9 Peter 55 went out 56 and followed him; 57 he did not realize that what was happening through the angel was real, 58 but thought he was seeing a vision. 12:10 After they had passed the first and second guards, 59 they came to the iron 60 gate leading into the city. It 61 opened for them by itself, 62 and they went outside and walked down one narrow street, 63 when at once the angel left him. 12:11 When 64 Peter came to himself, he said, “Now I know for certain that the Lord has sent his angel and rescued 65 me from the hand 66 of Herod 67 and from everything the Jewish people 68 were expecting to happen.”
Kisah Para Rasul 12:23
Konteks12:23 Immediately an angel of the Lord 69 struck 70 Herod 71 down because he did not give the glory to God, and he was eaten by worms and died. 72
Kisah Para Rasul 27:23
Konteks27:23 For last night an angel of the God to whom I belong 73 and whom I serve 74 came to me 75
Ibrani 1:14
Konteks1:14 Are they not all ministering spirits, sent out to serve those 76 who will inherit salvation?
[1:20] 1 tn Grk “behold, an angel.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).
[1:20] 2 tn Or “the angel of the Lord.” Linguistically, “angel of the Lord” is the same in both testaments (and thus, he is either “an angel of the Lord” or “the angel of the Lord” in both testaments). For arguments and implications, see ExSyn 252; M. J. Davidson, “Angels,” DJG, 9; W. G. MacDonald argues for “an angel” in both testaments: “Christology and ‘The Angel of the Lord’,” Current Issues in Biblical and Patristic Interpretation, 324-35.
[2:13] 3 tn Grk “behold, an angel.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).
[2:13] 4 tn Or “the angel of the Lord.” See the note on the word “Lord” in 1:20.
[2:13] 5 sn See the note on King Herod in 2:1. Herod the Great was particularly ruthless regarding the succession to his throne.
[2:19] 6 sn See the note on King Herod in 2:1. When Herod the Great died in 4
[2:19] 7 tn Grk “behold, an angel.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).
[2:19] 8 tn Or “the angel of the Lord.” See the note on the word “Lord” in 1:20.
[24:31] 9 tn Or “of the sky”; the Greek word οὐρανός (ouranos) may be translated “sky” or “heaven,” depending on the context.
[32:1] 10 sn The phrase angels of God occurs only here and in Gen 28:12 in the OT. Jacob saw a vision of angels just before he left the promised land. Now he encounters angels as he prepares to return to it. The text does not give the details of the encounter, but Jacob’s response suggests it was amicable. This location was a spot where heaven made contact with earth, and where God made his presence known to the patriarch. See C. Houtman, “Jacob at Mahanaim: Some Remarks on Genesis XXXII 2-3,” VT 28 (1978): 37-44.
[32:2] 11 tn Heb “and Jacob said when he saw them.”
[32:2] 12 sn The name Mahanaim apparently means “two camps.” Perhaps the two camps were those of God and of Jacob.
[32:2] 13 tn Heb “and Jacob said when he saw them.”
[32:2] 14 sn The name Mahanaim apparently means “two camps.” Perhaps the two camps were those of God and of Jacob.
[6:1] 15 tn Grk “these.” The translation uses “those” for stylistic reasons.
[6:1] 16 tn Grk “were multiplying.”
[6:1] 17 tn Grk “the Hellenists,” but this descriptive term is largely unknown to the modern English reader. The translation “Greek-speaking Jews” attempts to convey something of who these were, but it was more than a matter of language spoken; it involved a degree of adoption of Greek culture as well.
[6:1] sn The Greek-speaking Jews were the Hellenists, Jews who to a greater or lesser extent had adopted Greek thought, customs, and lifestyle, as well as the Greek language. The city of Alexandria in Egypt was a focal point for them, but they were scattered throughout the Roman Empire.
[6:1] 18 tn Grk “against the Hebrews,” but as with “Hellenists” this needs further explanation for the modern reader.
[6:1] 19 sn The care of widows is a major biblical theme: Deut 10:18; 16:11, 14; 24:17, 19-21; 26:12-13; 27:19; Isa 1:17-23; Jer 7:6; Mal 3:5.
[6:1] 21 tn Grk “in the daily serving.”
[6:1] sn The daily distribution of food. The early church saw it as a responsibility to meet the basic needs of people in their group.
[6:1] 22 tn Grk “these.” The translation uses “those” for stylistic reasons.
[6:1] 23 tn Grk “were multiplying.”
[6:1] 24 tn Grk “the Hellenists,” but this descriptive term is largely unknown to the modern English reader. The translation “Greek-speaking Jews” attempts to convey something of who these were, but it was more than a matter of language spoken; it involved a degree of adoption of Greek culture as well.
[6:1] sn The Greek-speaking Jews were the Hellenists, Jews who to a greater or lesser extent had adopted Greek thought, customs, and lifestyle, as well as the Greek language. The city of Alexandria in Egypt was a focal point for them, but they were scattered throughout the Roman Empire.
[6:1] 25 tn Grk “against the Hebrews,” but as with “Hellenists” this needs further explanation for the modern reader.
[6:1] 26 sn The care of widows is a major biblical theme: Deut 10:18; 16:11, 14; 24:17, 19-21; 26:12-13; 27:19; Isa 1:17-23; Jer 7:6; Mal 3:5.
[6:1] 28 tn Grk “in the daily serving.”
[6:1] sn The daily distribution of food. The early church saw it as a responsibility to meet the basic needs of people in their group.
[34:7] 29 tn Heb “his”; the referent (the
[34:7] 30 tn Heb “those who fear him.”
[34:7] 31 tn The prefixed verb with vav (ו) consecutive here carries the same generalizing force as the active participle in the first line. See GKC 329 §111.u.
[91:11] 32 tn Heb “for his angels he will command concerning you.”
[91:11] 33 tn Heb “in all your ways.”
[13:7] 34 sn Despite the NT use of this text to speak of the scattering of the disciples following Jesus’ crucifixion (Matt 26:31; Mark 14:27), the immediate context of Zechariah suggests that unfaithful shepherds (kings) will be punished by the
[16:22] 35 tn Grk “Now it happened that the.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.
[16:22] 36 tn Grk “to Abraham’s bosom.” The phrase “carried by the angels to Abraham’s bosom” describes being gathered to the fathers and is a way to refer to heaven (Gen 15:15; 47:30; Deut 31:16).
[16:22] 37 tn Grk “And the.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[16:22] 38 sn The shorter description suggests a different fate, which is confirmed in the following verses.
[5:19] 39 tn Or “the angel of the Lord.” Linguistically, “angel of the Lord” is the same in both testaments (and thus, he is either “an angel of the Lord” or “the angel of the Lord” in both testaments). For arguments and implications, see ExSyn 252; M. J. Davidson, “Angels,” DJG, 9; W. G. MacDonald argues for “an angel” in both testaments: “Christology and ‘The Angel of the Lord’,” Current Issues in Biblical and Patristic Interpretation, 324-35.
[5:19] 40 tn Grk “opening the doors of the prison.” The participle ἀνοίξας (anoixa") has been translated as a finite verb due to the requirements of contemporary English style.
[5:19] 41 tn Greek φυλακῆς (fulakh"), a different word from the one in v. 18 (τήρησις, thrhsi", “jail”).
[5:19] 42 tn Or “brought them out.” Grk “and leading them out, said.” The participle ἐξαγαγών (exagagwn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[5:19] sn Led them out. The action by God served to vindicate the apostles. It showed that whatever court the Jewish leaders represented, they did not represent God.
[10:3] 43 tn Grk “at about the ninth hour of the day.” This would be the time for afternoon prayer.
[10:3] 44 tn Or “the angel of God.” Linguistically, “angel of God” is the same in both testaments (and thus, he is either “an angel of God” or “the angel of God” in both testaments). For arguments and implications, see ExSyn 252; M. J. Davidson, “Angels,” DJG, 9; W. G. MacDonald argues for “an angel” in both testaments: “Christology and ‘The Angel of the Lord’,” Current Issues in Biblical and Patristic Interpretation, 324-35.
[10:3] 45 tn The participles εἰσελθόντα (eiselqonta) and εἰπόντα (eiponta) are accusative, and thus best taken as adjectival participles modifying ἄγγελον (angelon): “an angel who came in and said.”
[12:7] 46 tn Grk “And behold.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here. The interjection ἰδού (idou), often difficult to translate into English, expresses the suddenness of the angel’s appearance.
[12:7] 47 tn Or “the angel of the Lord.” See the note on the word “Lord” in 5:19.
[12:7] 48 tn Grk “striking the side of Peter, he awoke him saying.” The term refers to a push or a light tap (BDAG 786 s.v. πατάσσω 1.a). The participle πατάξας (pataxa") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[12:7] 49 tn Grk “his”; the referent (Peter) has been specified in the translation for clarity.
[12:7] 50 tn Grk “the hands,” but the wrist was considered a part of the hand.
[12:8] 51 tn While ζώννυμι (zwnnumi) sometimes means “to dress,” referring to the fastening of the belt or sash as the final act of getting dressed, in this context it probably does mean “put on your belt” since in the conditions of a prison Peter had probably not changed into a different set of clothes to sleep. More likely he had merely removed his belt or sash, which the angel now told him to replace. The translation “put on your belt” is given by L&N 49.14 for this verse. The archaic English “girdle” for the sash or belt has an entirely different meaning today.
[12:8] 52 tn Grk “He”; the referent (Peter) has been specified in the translation for clarity.
[12:8] 53 tn Grk “he”; the referent (the angel) has been specified in the translation for clarity.
[12:8] 54 tn Or “outer garment.”
[12:9] 55 tn Grk “And going out he followed.”
[12:9] 56 tn Grk “Peter going out followed him.” The participle ἐξελθών (exelqwn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[12:9] 57 tn The word “him” is not in the Greek text. Direct objects in Greek were often omitted when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.
[12:9] 58 tn Grk “what was done through the angel was a reality” (see BDAG 43 s.v. ἀληθής 3).
[12:10] 59 tn Or perhaps, “guard posts.”
[12:10] 60 sn The iron gate shows how important security was here. This door was more secure than one made of wood (which would be usual).
[12:10] 61 tn Grk “which.” The relative pronoun (“which”) was replaced by the pronoun “it,” and a new sentence was begun in the translation at this point to improve the English style, due to the length of the sentence in Greek.
[12:10] 62 tn The Greek term here, αὐτομάτη (automath), indicates something that happens without visible cause (BDAG 152 s.v. αὐτόματος).
[12:10] 63 tn Or “lane,” “alley” (BDAG 907 s.v. ῥύμη).
[12:11] 64 tn Grk “And when.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
[12:11] 66 sn Here the hand of Herod is a metaphor for Herod’s power or control.
[12:11] 67 sn King Herod was Herod Agrippa I, the grandson of Herod I (Herod the Great).
[12:11] 68 sn Luke characterizes the opposition here as the Jewish people, including their leadership (see 12:3).
[12:23] 69 tn Or “the angel of the Lord.” See the note on the word “Lord” in 5:19.
[12:23] 70 sn On being struck…down by an angel, see Acts 23:3; 1 Sam 25:28; 2 Sam 12:15; 2 Kgs 19:35; 2 Chr 13:20; 2 Macc 9:5.
[12:23] 71 tn Grk “him”; the referent (Herod) has been specified in the translation for clarity.
[12:23] 72 sn He was eaten by worms and died. Josephus, Ant. 19.8.2 (19.343-352), states that Herod Agrippa I died at Caesarea in
[27:23] 73 tn Grk “of whom I am.” The relative clause with its possessive was translated following L&N 15.86 s.v. παρίσταμαι.
[27:23] 75 tn Or “stood by me.” BDAG 778 s.v. παρίστημι/παριστάνω 2.a.α states, “approach, come τινί (to) someone…Ac 9:39; 27:23.”