TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 1:20

Konteks
1:20 When he had contemplated this, an 1  angel of the Lord 2  appeared to him in a dream and said, “Joseph, son of David, do not be afraid to take Mary as your wife, because the child conceived in her is from the Holy Spirit.

Matius 6:24

Konteks

6:24 “No one can serve two masters, for either he will hate 3  the one and love the other, or he will be devoted to the one and despise 4  the other. You cannot serve God and money. 5 

Matius 13:15

Konteks

13:15 For the heart of this people has become dull;

they are hard of hearing,

and they have shut their eyes,

so that they would not see with their eyes

and hear with their ears

and understand with their hearts

and turn, and I would heal them. 6 

Matius 22:16

Konteks
22:16 They sent to him their disciples along with the Herodians, 7  saying, “Teacher, we know that you are truthful, and teach the way of God in accordance with the truth. 8  You do not court anyone’s favor because you show no partiality. 9 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:20]  1 tn Grk “behold, an angel.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).

[1:20]  2 tn Or “the angel of the Lord.” Linguistically, “angel of the Lord” is the same in both testaments (and thus, he is either “an angel of the Lord” or “the angel of the Lord” in both testaments). For arguments and implications, see ExSyn 252; M. J. Davidson, “Angels,” DJG, 9; W. G. MacDonald argues for “an angel” in both testaments: “Christology and ‘The Angel of the Lord’,” Current Issues in Biblical and Patristic Interpretation, 324-35.

[6:24]  3 sn The contrast between hate and love here is rhetorical. The point is that one will choose the favorite if a choice has to be made.

[6:24]  4 tn Or “and treat [the other] with contempt.”

[6:24]  5 tn Grk “God and mammon.”

[6:24]  sn The term money is used to translate mammon, the Aramaic term for wealth or possessions. The point is not that money is inherently evil, but that it is often misused so that it is a means of evil; see 1 Tim 6:6-10, 17-19. God must be first, not money or possessions.

[13:15]  6 sn A quotation from Isa 6:9-10. Thus parables both conceal or reveal depending on whether one is open to hearing what they teach.

[22:16]  7 sn The Herodians are mentioned in the NT only once in Matt (22:16 = Mark 12:13) and twice in Mark (3:6; 12:13; some mss also read “Herodians” instead of “Herod” in Mark 8:15). It is generally assumed that as a group the Herodians were Jewish supporters of the Herodian dynasty (or of Herod Antipas in particular). In every instance they are linked with the Pharisees. This probably reflects agreement regarding political objectives (nationalism as opposed to submission to the yoke of Roman oppression) rather than philosophy or religious beliefs.

[22:16]  8 sn Teach the way of God in accordance with the truth. Very few comments are as deceitful as this one; they did not really believe this at all. The question of the Pharisees and Herodians was specifically designed to trap Jesus.

[22:16]  9 tn Grk “And it is not a concern to you about anyone because you do not see the face of men.”



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA