Matius 1:22
Konteks1:22 This all happened so that what was spoken by the Lord through the prophet would be fulfilled:
Matius 2:5
Konteks2:5 “In Bethlehem of Judea,” they said, “for it is written this way by the prophet:
Matius 2:12
Konteks2:12 After being warned in a dream not to return to Herod, 1 they went back by another route to their own country.
Matius 10:22
Konteks10:22 And you will be hated by everyone because of my name. But the one who endures to the end will be saved.
Matius 11:2
Konteks11:2 Now when John 2 heard in prison about the deeds Christ 3 had done, he sent his disciples to ask a question: 4
Matius 24:44
Konteks24:44 Therefore you also must be ready, because the Son of Man will come at an hour when you do not expect him. 5
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[2:12] 1 sn See the note on King Herod in 2:1.
[11:2] 2 sn John refers to John the Baptist.
[11:2] 3 tc The Western codex D and a few other
[11:2] tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”
[11:2] sn See the note on Christ in 1:16.
[11:2] 4 tc Instead of “by his disciples” (see the tn below for the reading of the Greek), the majority of later
[11:2] tn Grk “sending by his disciples he said to him.” The words “a question” are not in the Greek text, but are implied.
[24:44] 5 sn Jesus made clear that his coming could not be timed, and suggested it would take some time – so long, in fact, that some will not be looking for him any longer (at an hour when you do not expect him).