TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 10:21

Konteks

10:21 “Brother 1  will hand over brother to death, and a father his child. Children will rise against 2  parents and have them put to death.

Matius 10:35-36

Konteks
10:35 For I have come to set a man against his father, a daughter against her mother, and a daughter-in-law against her mother-in-law, 10:36 and a man’s enemies will be the members of his household. 3 

Matius 26:21-24

Konteks
26:21 And while they were eating he said, “I tell you the truth, 4  one of you will betray me.” 5  26:22 They 6  became greatly distressed 7  and each one began to say to him, “Surely not I, Lord?” 26:23 He 8  answered, “The one who has dipped his hand into the bowl with me 9  will betray me. 26:24 The Son of Man will go as it is written about him, but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! It would be better for him if he had never been born.”

Mikha 7:5-6

Konteks

7:5 Do not rely on a friend;

do not trust a companion!

Don’t even share secrets with the one who lies in your arms! 10 

7:6 For a son thinks his father is a fool,

a daughter challenges 11  her mother,

and a daughter-in-law her mother-in-law;

a man’s enemies are his own servants. 12 

Markus 13:12

Konteks
13:12 Brother will hand over brother to death, and a father his child. Children will rise against 13  parents and have them put to death.

Lukas 21:16

Konteks
21:16 You will be betrayed even by parents, 14  brothers, relatives, 15  and friends, and they will have some of you put to death.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[10:21]  1 tn Here δέ (de) has not been translated.

[10:21]  2 tn Or “will rebel against.”

[10:36]  3 tn Matt 10:35-36 are an allusion to Mic 7:6.

[26:21]  4 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”

[26:21]  5 tn Or “will hand me over.”

[26:22]  6 tn Here καί (kai) has not been translated.

[26:22]  7 tn The participle λυπούμενοι (lupoumenoi) has been translated as a finite verb to make the sequence of events clear in English.

[26:23]  8 tn Grk “answering, he said.” This is somewhat redundant and has been simplified in the translation. Here δέ (de) has not been translated.

[26:23]  9 sn The one who has dipped his hand into the bowl with me. The point of Jesus’ comment here is not to identify the specific individual per se, but to indicate that it is one who was close to him – somebody whom no one would suspect. His comment serves to heighten the treachery of Judas’ betrayal.

[7:5]  10 tn Heb “from the one who lies in your arms, guard the doors of your mouth.”

[7:6]  11 tn Heb “rises up against.”

[7:6]  12 tn Heb “the enemies of a man are the men of his house.”

[13:12]  13 tn Or “will rebel against.”

[21:16]  14 sn To confess Christ might well mean rejection by one’s own family, even by parents.

[21:16]  15 tn Grk “and brothers and relatives,” but καί (kai) has not been translated twice here since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA