Matius 10:26
Konteks10:26 “Do 1 not be afraid of them, for nothing is hidden 2 that will not be revealed, 3 and nothing is secret that will not be made known.
Markus 4:22
Konteks4:22 For nothing is hidden except to be revealed, 4 and nothing concealed except to be brought to light.
Lukas 12:2
Konteks12:2 Nothing is hidden 5 that will not be revealed, 6 and nothing is secret that will not be made known.
[10:26] 1 tn Grk “Therefore do not.” Here οὖν (oun) has not been translated.
[10:26] 3 sn I.e., be revealed by God. The passive voice here and in the next verb see the revelation as coming from God. The text is both a warning about bad things being revealed and an encouragement that good things will be made known.
[12:2] 6 sn I.e., be revealed by God. The passive voice verbs here (“be revealed,” be made known”) see the revelation as coming from God. The text is both a warning about bad things being revealed and an encouragement that good things will be made known, though the stress with the images of darkness and what is hidden in vv. 2-3 is on the attempt to conceal.