Matius 12:2
Konteks12:2 But when the Pharisees 1 saw this they said to him, “Look, your disciples are doing what is against the law to do on the Sabbath.”
Matius 18:10
Konteks18:10 “See that you do not disdain one of these little ones. For I tell you that their angels in heaven always see the face of my Father in heaven.
Matius 20:8
Konteks20:8 When 2 it was evening 3 the owner of the vineyard said to his manager, ‘Call the workers and give the pay 4 starting with the last hired until the first.’
[12:2] 1 sn See the note on Pharisees in 3:7.
[20:8] 2 tn Here δέ (de) has not been translated.
[20:8] 3 sn That is, six o’clock in the evening, the hour to pay day laborers. See Lev 19:13b.
[20:8] 4 tc ‡ Most witnesses (including B D W Θ Ë1,13 33vid Ï latt sy) have αὐτοῖς (autois, “to them”) after ἀπόδος (apodos, “give the pay”), but this seems to be a motivated reading, clarifying the indirect object. The omission is supported by א C L Z 085 Or. Nevertheless, NA27 includes the pronoun on the basis of the greater external attestation.