Matius 13:37-42
Konteks13:37 He 1 answered, “The one who sowed the good seed is the Son of Man. 13:38 The field is the world and the good seed are the people 2 of the kingdom. The weeds are the people 3 of the evil one, 13:39 and the enemy who sows them is the devil. The harvest is the end of the age, and the reapers are angels. 13:40 As 4 the weeds are collected and burned with fire, so it will be at the end of the age. 13:41 The Son of Man will send his angels, and they will gather from his kingdom everything that causes sin as well as all lawbreakers. 5 13:42 They will throw them into the fiery furnace, 6 where there will be weeping and gnashing of teeth.
Matius 13:49-50
Konteks13:49 It will be this way at the end of the age. Angels will come and separate the evil from the righteous 13:50 and throw them into the fiery furnace, 7 where there will be weeping and gnashing of teeth.


[13:37] 1 tn Grk “And answering, he said.” This construction is somewhat redundant in English and has been simplified in the translation. Here δέ (de) has not been translated.
[13:38] 2 tn Grk “the sons of the kingdom.” This idiom refers to people who should properly be, or were traditionally regarded as, a part of God’s kingdom. L&N 11.13 translates the phrase: “people of God’s kingdom, God’s people.”
[13:38] 3 tn Grk “the sons of the evil one.” See the preceding note on the phrase “people of the kingdom” earlier in this verse, which is the opposite of this phrase. See also L&N 9.4; 11.13; 11.14.
[13:40] 4 tn Grk “Therefore as.” Here οὖν (oun) has not been translated.
[13:41] 5 tn Grk “the ones who practice lawlessness.”