Matius 14:20
Konteks14:20 They all ate and were satisfied, and they picked up the broken pieces left over, twelve baskets full.
Markus 6:41-44
Konteks6:41 He took the five loaves and the two fish, and looking up to heaven, he gave thanks and broke the loaves. He 1 gave them to his 2 disciples to serve the people, and he divided the two fish among them all. 6:42 They all ate and were satisfied, 6:43 and they picked up the broken pieces and fish that were left over, twelve baskets full. 6:44 Now 3 there were five thousand men 4 who ate the bread. 5
Lukas 9:17
Konteks9:17 They all ate and were satisfied, and what was left over 6 was picked up – twelve baskets of broken pieces.
Yohanes 6:13
Konteks6:13 So they gathered them up and filled twelve baskets with broken pieces from the five barley loaves 7 left over by the people who had eaten.
[6:41] 1 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[6:41] 2 tc ‡ Most
[6:41] tn Grk “the disciples”; the Greek article has been translated here as a possessive pronoun (ExSyn 215).
[6:44] 3 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate a somewhat parenthetical remark by the author.
[6:44] 4 tn The Greek word here is ἀνήρ, meaning “adult male” (BDAG 79 s.v. 1). According to Matt 14:21, Jesus fed not only five thousand men, but also an unspecified number of women and children.
[6:44] 5 tc Many good
[9:17] 6 sn There was more than enough for everybody, as indicated by the gathering of what was left over.
[6:13] 7 sn Note that the fish mentioned previously (in John 6:9) are not emphasized here, only the five barley loaves. This is easy to understand, however, because the bread is of primary importance for the author in view of Jesus’ upcoming discourse on the Bread of Life.





untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [