TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 14:22

Konteks
Walking on Water

14:22 Immediately Jesus 1  made the disciples get into the boat and go ahead of him to the other side, while he dispersed the crowds.

Markus 4:35

Konteks
Stilling of a Storm

4:35 On that day, when evening came, Jesus 2  said to his disciples, “Let’s go across to the other side of the lake.” 3 

Markus 5:21

Konteks
Restoration and Healing

5:21 When Jesus had crossed again in a boat to the other side, a large crowd gathered around him, and he was by the sea.

Markus 6:45

Konteks
Walking on Water

6:45 Immediately Jesus 4  made his disciples get into the boat and go on ahead to the other side, to Bethsaida, while he dispersed the crowd.

Markus 8:13

Konteks
8:13 Then 5  he left them, got back into the boat, and went to the other side.

Lukas 8:22

Konteks
Stilling of a Storm

8:22 One 6  day Jesus 7  got into a boat 8  with his disciples and said to them, “Let’s go across to the other side of the lake.” So 9  they set out,

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[14:22]  1 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[4:35]  2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[4:35]  3 tn The phrase “of the lake” is not in the Greek text but is clearly implied; it has been supplied here for clarity.

[6:45]  4 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[8:13]  5 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[8:22]  6 tn Grk “Now it happened that one.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated. Here δέ (de) has not been translated either.

[8:22]  7 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[8:22]  8 sn A boat that held all the disciples would be of significant size.

[8:22]  9 tn Grk “lake, and.” Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the response to Jesus’ request. In addition, because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.33 detik
dipersembahkan oleh YLSA