Matius 15:39--16:4
Konteks15:39 After sending away the crowd, he got into the boat and went to the region of Magadan. 1
16:1 Now when the Pharisees 2 and Sadducees 3 came to test Jesus, 4 they asked him to show them a sign from heaven. 5 16:2 He 6 said, “When evening comes you say, ‘It will be fair weather, because the sky is red,’ 16:3 and in the morning, ‘It will be stormy today, because the sky is red and darkening.’ 7 You know how to judge correctly the appearance of the sky, 8 but you cannot evaluate the signs of the times. 16:4 A wicked and adulterous generation asks for a sign, but no sign will be given to it except the sign of Jonah.” Then 9 he left them and went away.


[15:39] 1 sn Magadan was a place along the Sea of Galilee, the exact location of which is uncertain.
[16:1] 2 sn See the note on Pharisees in 3:7.
[16:1] 3 sn See the note on Sadducees in 3:7.
[16:1] 4 tn The object of the participle πειράζοντες (peirazontes) is not given in the Greek text but has been supplied here for clarity.
[16:1] 5 sn What exactly this sign would have been, given what Jesus was already doing, is not clear. But here is where the fence-sitters reside, refusing to commit to him.
[16:2] 6 tn Grk “But answering, he said to them.” The construction has been simplified in the translation and δέ (de) has not been translated.
[16:3] 7 tn Or “red and gloomy” (L&N 14.56).
[16:3] 8 tn Grk “The face of the sky you know how to discern.”
[16:4] 9 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.