Matius 16:22
Konteks16:22 So Peter took him aside and began to rebuke him: 1 “God forbid, 2 Lord! This must not happen to you!”
Matius 25:27
Konteks25:27 Then you should have deposited my money with the bankers, 3 and on my return I would have received my money back with interest! 4
Matius 26:35
Konteks26:35 Peter said to him, “Even if I must die with you, I will never deny you.” And all the disciples said the same thing.
Matius 26:61
Konteks26:61 and declared, “This man 5 said, ‘I am able to destroy the temple of God and rebuild it in three days.’”
[16:22] 1 tn Grk “began to rebuke him, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in English and has not been translated.
[16:22] 2 tn Grk “Merciful to you.” A highly elliptical expression: “May God be merciful to you in sparing you from having to undergo [some experience]” (L&N 88.78). A contemporary English equivalent is “God forbid!”
[25:27] 3 tn For the translation “deposited my money with the bankers,” see L&N 57.216.
[25:27] 4 sn That is, “If you really feared me you should have done a minimum to get what I asked for.”