TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 17:18

Konteks
17:18 Then 1  Jesus rebuked 2  the demon and it came out of him, and the boy was healed from that moment.

Yohanes 4:53

Konteks
4:53 Then the father realized that it was the very time 3  Jesus had said to him, “Your son will live,” and he himself believed along with his entire household.

Kisah Para Rasul 16:18

Konteks
16:18 She continued to do this for many days. But Paul became greatly annoyed, 4  and turned 5  and said to the spirit, “I command you in the name of Jesus Christ 6  to come out of her!” And it came out of her at once. 7 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[17:18]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “Then.”

[17:18]  2 tn Or “commanded” (often with the implication of a threat, L&N 33.331).

[4:53]  3 tn Grk “at that hour.”

[16:18]  4 tn Grk “becoming greatly annoyed.” The participle διαπονηθείς (diaponhqei") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. The aorist has been translated as an ingressive aorist (entry into a state or condition). See BDAG 235 s.v. διαπονέομαι.

[16:18]  5 tn Grk “and turning.” The participle ἐπιστρέψας (epistreya") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[16:18]  6 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

[16:18]  7 tn BDAG 1102-3 s.v. ὥρα 2.c has “at that very time, at once, instantly” for the usage in this verse.



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA