Matius 2:11
Konteks2:11 As they came into the house and saw the child with Mary his mother, they bowed down 1 and worshiped him. They opened their treasure boxes and gave him gifts of gold, frankincense, 2 and myrrh. 3
Matius 5:22
Konteks5:22 But I say to you that anyone who is angry with a brother 4 will be subjected to judgment. And whoever insults 5 a brother will be brought before 6 the council, 7 and whoever says ‘Fool’ 8 will be sent 9 to fiery hell. 10
Matius 13:30
Konteks13:30 Let both grow together until the harvest. At 11 harvest time I will tell the reapers, “First collect the weeds and tie them in bundles to be burned, but then 12 gather 13 the wheat into my barn.”’”
[2:11] 1 tn Grk “they fell down.” BDAG 815 s.v. πίπτω 1.b.α.ב has “fall down, throw oneself to the ground as a sign of devotion, before high-ranking persons or divine beings.”
[2:11] 2 sn Frankincense refers to the aromatic resin of certain trees, used as a sweet-smelling incense (L&N 6.212).
[2:11] 3 sn Myrrh consisted of the aromatic resin of certain shrubs (L&N 6.208). It was used in preparing a corpse for burial.
[5:22] 4 tc The majority of
[5:22] 5 tn Grk “whoever says to his brother ‘Raca,’” an Aramaic word of contempt or abuse meaning “fool” or “empty head.”
[5:22] 6 tn Grk “subjected,” “guilty,” “liable.”
[5:22] 7 tn Grk “the Sanhedrin.”
[5:22] 8 tn The meaning of the term μωρός (mwros) is somewhat disputed. Most take it to mean, following the Syriac versions, “you fool,” although some have argued that it represents a transliteration into Greek of the Hebrew term מוֹרֵה (moreh) “rebel” (Deut 21:18, 20; cf. BDAG 663 s.v. μωρός c).
[5:22] 9 tn Grk “subjected,” “guilty,” “liable.”
[5:22] 10 tn Grk “the Gehenna of fire.”
[5:22] sn The word translated hell is “Gehenna” (γέεννα, geenna), a Greek transliteration of the Hebrew words ge hinnom (“Valley of Hinnom”). This was the valley along the south side of Jerusalem. In OT times it was used for human sacrifices to the pagan god Molech (cf. Jer 7:31; 19:5-6; 32:35), and it came to be used as a place where human excrement and rubbish were disposed of and burned. In the intertestamental period, it came to be used symbolically as the place of divine punishment (cf. 1 En. 27:2, 90:26; 4 Ezra 7:36).