TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 2:15

Konteks
2:15 He stayed there until Herod 1  died. In this way what was spoken by the Lord through the prophet was fulfilled: “I called my Son out of Egypt.” 2 

Matius 7:24

Konteks
Hearing and Doing

7:24 “Everyone 3  who hears these words of mine and does them is like 4  a wise man 5  who built his house on rock.

Matius 7:26

Konteks
7:26 Everyone who hears these words of mine and does not do them is like a foolish man who built his house on sand.

Matius 10:14

Konteks
10:14 And if anyone will not welcome you or listen to your message, shake the dust off 6  your feet as you leave that house or that town.

Matius 12:34-35

Konteks
12:34 Offspring of vipers! How are you able to say anything good, since you are evil? For the mouth speaks from what fills the heart. 12:35 The good person 7  brings good things out of his 8  good treasury, 9  and the evil person brings evil things out of his evil treasury.

Matius 13:35

Konteks
13:35 This fulfilled what was spoken by the prophet: 10 

I will open my mouth in parables,

I will announce what has been hidden from the foundation of the world. 11 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:15]  1 sn See the note on King Herod in 2:1.

[2:15]  2 sn A quotation from Hos 11:1.

[7:24]  3 tn Grk “Therefore everyone.” Here οὖν (oun) has not been translated.

[7:24]  4 tn Grk “will be like.” The same phrase occurs in v. 26.

[7:24]  5 tn Here and in v. 26 the Greek text reads ἀνήρ (anhr), while the parallel account in Luke 6:47-49 uses ἄνθρωπος (anqrwpo") in vv. 48 and 49.

[10:14]  6 sn To shake the dust off represented shaking off the uncleanness from one’s feet; see Luke 10:11; Acts 13:51; 18:6. It was a sign of rejection.

[12:35]  7 tn The Greek text reads here ἄνθρωπος (anqrwpos). The term is generic referring to any person.

[12:35]  8 tn Grk “the”; the Greek article has been translated here and in the following clause (“his evil treasury”) as a possessive pronoun (ExSyn 215).

[12:35]  9 sn The treasury here is a metaphorical reference to a person’s heart (cf. BDAG 456 s.v. θησαυρός 1.b and the parallel passage in Luke 6:45).

[13:35]  10 tc A few important mss (א* Θ Ë1,13 33) identify the prophet as Isaiah, a reading that is significantly harder than the generic “prophet” because the source of this prophecy is not Isaiah but Asaph in Ps 78. Jerome mentioned some mss that had “Asaph” here, though none are known to exist today. This problem is difficult because of the temptation for scribes to delete the reference to Isaiah in order to clear up a discrepancy. Indeed, the vast majority of witnesses have only “the prophet” here (א1 B C D L W 0233 0242 Ï lat sy co). However, as B. M. Metzger points out, “if no prophet were originally named, more than one scribe might have been prompted to insert the name of the best known prophet – something which has, in fact, happened elsewhere more than once” (TCGNT 27). In light of the paucity of evidence for the reading ᾿Ησαΐου, as well as the proclivity of scribes to add his name, it is probably best to consider the shorter reading as authentic.

[13:35]  tn Grk “was spoken by the prophet, saying.” The participle λέγοντος (legontos) is redundant in contemporary English and has not been translated.

[13:35]  11 sn A quotation from Ps 78:2.



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA