Matius 2:19
Konteks2:19 After Herod 1 had died, an 2 angel of the Lord 3 appeared in a dream to Joseph in Egypt
Matius 3:1
Konteks3:1 In those days John the Baptist came into the wilderness 4 of Judea proclaiming,
Matius 11:2-3
Konteks11:2 Now when John 5 heard in prison about the deeds Christ 6 had done, he sent his disciples to ask a question: 7 11:3 “Are you the one who is to come, 8 or should we look for another?”
Matius 13:7
Konteks13:7 Other seeds fell among the thorns, 9 and they grew up and choked them. 10
Matius 14:33
Konteks14:33 Then those who were in the boat worshiped him, saying, “Truly you are the Son of God.”
Matius 16:20
Konteks16:20 Then he instructed his disciples not to tell anyone that he was the Christ. 11
Matius 22:42
Konteks22:42 “What do you think about the Christ? 12 Whose son is he?” They said, “The son of David.” 13
Matius 23:10
Konteks23:10 Nor are you to be called ‘teacher,’ for you have one teacher, the Christ. 14
Matius 24:5
Konteks24:5 For many will come in my name, saying, ‘I am the Christ,’ 15 and they will mislead many.
Matius 26:43
Konteks26:43 He came again and found them sleeping; they could not keep their eyes open. 16
[2:19] 1 sn See the note on King Herod in 2:1. When Herod the Great died in 4
[2:19] 2 tn Grk “behold, an angel.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).
[2:19] 3 tn Or “the angel of the Lord.” See the note on the word “Lord” in 1:20.
[11:2] 5 sn John refers to John the Baptist.
[11:2] 6 tc The Western codex D and a few other
[11:2] tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”
[11:2] sn See the note on Christ in 1:16.
[11:2] 7 tc Instead of “by his disciples” (see the tn below for the reading of the Greek), the majority of later
[11:2] tn Grk “sending by his disciples he said to him.” The words “a question” are not in the Greek text, but are implied.
[11:3] 8 sn Aspects of Jesus’ ministry may have led John to question whether Jesus was the promised stronger and greater one who is to come that he had preached about in Matt 3:1-12.
[13:7] 9 sn Palestinian weeds like these thorns could grow up to six feet in height and have a major root system.
[13:7] 10 sn That is, crowded out the good plants.
[16:20] 11 tc Most
[16:20] tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”
[16:20] sn See the note on Christ in 1:16.
[22:42] 12 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”
[22:42] sn See the note on Christ in 1:16.
[22:42] 13 sn It was a common belief in Judaism that Messiah would be the son of David in that he would come from the lineage of David. On this point the Pharisees agreed and were correct. But their understanding was nonetheless incomplete, for Messiah is also David’s Lord. With this statement Jesus was affirming that, as the Messiah, he is both God and man.
[23:10] 14 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”
[23:10] sn See the note on Christ in 1:16.
[24:5] 15 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”
[24:5] sn See the note on Christ in 1:16.
[26:43] 16 tn Grk “because their eyes were weighed down,” an idiom for becoming extremely or excessively sleepy (L&N 23.69).