TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 2:22

Konteks
2:22 But when he heard that Archelaus 1  was reigning over Judea in place of his father Herod, 2  he was afraid to go there. After being warned in a dream, he went to the regions of Galilee.

Matius 11:23

Konteks
11:23 And you, Capernaum, 3  will you be exalted to heaven? 4  No, you will be thrown down to Hades! 5  For if the miracles done among you had been done in Sodom, it would have continued to this day.

Matius 17:25

Konteks
17:25 He said, “Yes.” When Peter came into the house, Jesus spoke to him first, 6  “What do you think, Simon? From whom do earthly kings collect tolls or taxes – from their sons 7  or from foreigners?”

Matius 20:21

Konteks
20:21 He said to her, “What do you want?” She replied, 8  “Permit 9  these two sons of mine to sit, one at your 10  right hand and one at your left, in your kingdom.”

Matius 23:15

Konteks

23:15 “Woe to you, experts in the law 11  and you Pharisees, hypocrites! You cross land and sea to make one convert, 12  and when you get one, 13  you make him twice as much a child of hell 14  as yourselves!

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:22]  1 sn Archelaus took after his father Herod the Great in terms of cruelty and ruthlessness, so Joseph was afraid to go there. After further direction in a dream, he went instead to Galilee.

[2:22]  2 sn See the note on King Herod in 2:1.

[11:23]  3 sn Capernaum was a town on the northwest shore of the Sea of Galilee, 680 ft (204 m) below sea level. It was a major trade and economic center in the North Galilean region.

[11:23]  map For location see Map1 D2; Map2 C3; Map3 B2.

[11:23]  4 tn The interrogative particle introducing this question expects a negative reply.

[11:23]  5 sn In the OT, Hades was known as Sheol. It is the place where the unrighteous will reside (Luke 10:15; 16:23; Rev 20:13-14).

[17:25]  6 tn Grk “spoke first to him, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in English and has not been translated.

[17:25]  7 sn The phrase their sons may mean “their citizens,” but the term “sons” has been retained here in order to preserve the implicit comparison between the Father and his Son, Jesus.

[20:21]  8 tn Grk “said to him.”

[20:21]  9 tn Grk “Say that.”

[20:21]  10 tc A majority of witnesses read σου (sou, “your”) here, perhaps for clarification. At the same time, it is possible that the pronoun dropped out through haplography or was excised because of perceived redundancy (there are two other such pronouns in the verse) by א B. Either way, the translation adds it due to the requirements of English style. NA27 includes σου here.

[23:15]  11 tn Or “scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.

[23:15]  12 tn Or “one proselyte.”

[23:15]  13 tn Grk “when he becomes [one].”

[23:15]  14 tn Grk “a son of Gehenna.” Expressions constructed with υἱός (Juios) followed by a genitive of class or kind denote a person belonging to the class or kind specified by the following genitive (L&N 9.4). Thus the phrase here means “a person who belongs to hell.”

[23:15]  sn See the note on the word hell in 5:22.



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA