TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 2:3

Konteks
2:3 When King Herod 1  heard this he was alarmed, and all Jerusalem with him.

Matius 2:19

Konteks
The Return to Nazareth

2:19 After Herod 2  had died, an 3  angel of the Lord 4  appeared in a dream to Joseph in Egypt

Matius 5:46

Konteks
5:46 For if you love those who love you, what reward do you have? Even the tax collectors 5  do the same, don’t they?

Matius 9:8

Konteks
9:8 When 6  the crowd saw this, they were afraid 7  and honored God who had given such authority to men. 8 

Matius 9:25

Konteks
9:25 But when the crowd had been put outside, he went in and gently took her by the hand, and the girl got up.

Matius 14:26

Konteks
14:26 When 9  the disciples saw him walking on the water 10  they were terrified and said, “It’s a ghost!” and cried out with fear.

Matius 17:14

Konteks
The Disciples’ Failure to Heal

17:14 When 11  they came to the crowd, a man came to him, knelt before him,

Matius 18:24

Konteks
18:24 As 12  he began settling his accounts, a man who owed ten thousand talents 13  was brought to him.

Matius 19:22

Konteks
19:22 But when the young man heard this he went away sorrowful, for he was very rich. 14 

Matius 24:27

Konteks
24:27 For just like the lightning 15  comes from the east and flashes to the west, so the coming of the Son of Man will be.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:3]  1 sn See the note on King Herod in 2:1.

[2:19]  2 sn See the note on King Herod in 2:1. When Herod the Great died in 4 b.c., his kingdom was divided up among his three sons: Archelaus, who ruled over Judea (where Bethlehem was located, v. 22); Philip, who became tetrarch of Iturea and Trachonitis (cf. Luke 3:1); and Antipas, who became tetrarch of Galilee.

[2:19]  3 tn Grk “behold, an angel.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).

[2:19]  4 tn Or “the angel of the Lord.” See the note on the word “Lord” in 1:20.

[5:46]  5 sn The tax collectors would bid to collect taxes for the Roman government and then add a surcharge, which they kept. Since tax collectors worked for Rome, they were viewed as traitors to their own people and were not well liked.

[9:8]  6 tn Here δέ (de) has not been translated.

[9:8]  7 tc Most witnesses (C L Θ 0233 Ë13 Ï) have ἐθαύμασαν (eqaumasan; “marveled, were amazed”) instead of ἐφοβήθησαν (efobhqhsan) here, effectively turning the fearful reaction into one of veneration. But the harder reading is well supported by א B D W 0281 Ë1 33 892 1424 al lat co and thus is surely authentic.

[9:8]  8 tn Grk “people.” The plural of ἄνθρωπος (anqrwpo") usually indicates people in general, but the singular is used in the expression “Son of Man.” There is thus an ironic allusion to Jesus’ statement in v. 6: His self-designation as “Son of Man” is meant to be unique, but the crowd regards it simply as meaning “human, person.” To maintain this connection for the English reader the plural ἀνθρώποις (anqrwpoi") has been translated here as “men” rather than as the more generic “people.”

[14:26]  9 tn Here δέ (de) has not been translated.

[14:26]  10 tn Grk “on the sea”; or “on the lake.” The translation “water” has been used here for stylistic reasons (cf. the same phrase in v. 25).

[17:14]  11 tn Here καί (kai) has not been translated.

[18:24]  12 tn Here δέ (de) has not been translated.

[18:24]  13 sn A talent was a huge sum of money, equal to 6,000 denarii. One denarius was the usual day’s wage for a worker. L&N 6.82 states, “a Greek monetary unit (also a unit of weight) with a value which fluctuated, depending upon the particular monetary system which prevailed at a particular period of time (a silver talent was worth approximately six thousand denarii with gold talents worth at least thirty times that much).”

[19:22]  14 tn Grk “he had many possessions.” This term (κτῆμα, kthma) is often used for land as a possession.

[24:27]  15 sn The Son of Man’s coming in power will be sudden and obvious like lightning. No one will need to point it out.



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.57 detik
dipersembahkan oleh YLSA