Matius 21:15
Konteks21:15 But when the chief priests and the experts in the law 1 saw the wonderful things he did and heard the children crying out in the temple courts, 2 “Hosanna to the Son of David,” they became indignant
Matius 9:27
Konteks9:27 As Jesus went on from there, two blind men followed him, shouting, 3 “Have mercy 4 on us, Son of David!” 5
[21:15] 1 tn Or “and the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.
[21:15] 2 tn Grk “crying out in the temple [courts] and saying.” The participle λέγοντας (legontas) is somewhat redundant here in contemporary English and has not been translated.
[9:27] 3 tn Grk “shouting, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant in contemporary English and has not been translated.
[9:27] 4 sn Have mercy on us is a request for healing. It is not owed to the men. They simply ask for God’s kind grace.
[9:27] 5 sn There was a tradition in Judaism that the Son of David (Solomon) had great powers of healing (Josephus, Ant. 8.2.5 [8.42-49]).