TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 22:20-21

Konteks
22:20 Jesus 1  said to them, “Whose image 2  is this, and whose inscription?” 22:21 They replied, 3  “Caesar’s.” He said to them, 4  “Then give to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.” 5 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[22:20]  1 tn Grk “And he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. Here καί (kai) has not been translated.

[22:20]  2 tn Or “whose likeness.”

[22:20]  sn In this passage Jesus points to the image (Grk εἰκών, eikwn) of Caesar on the coin. This same Greek word is used in Gen 1:26 (LXX) to state that humanity is made in the “image” of God. Jesus is making a subtle yet powerful contrast: Caesar’s image is on the denarius, so he can lay claim to money through taxation, but God’s image is on humanity, so he can lay claim to each individual life.

[22:21]  3 tn Grk “they said to him.”

[22:21]  4 tn Grk “then he said to them.” τότε (tote) has not been translated to avoid redundancy.

[22:21]  5 sn Jesus’ answer to give to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s was a both/and, not the questioners’ either/or. So he slipped out of their trap.



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA