Matius 23:13
Konteks23:13 “But woe to you, experts in the law 1 and you Pharisees, hypocrites! 2 You keep locking people out of the kingdom of heaven! 3 For you neither enter nor permit those trying to enter to go in.
Matius 27:24
Konteks27:24 When 4 Pilate saw that he could do nothing, but that instead a riot was starting, he took some water, washed his hands before the crowd and said, “I am innocent of this man’s blood. You take care of it yourselves!” 5
[23:13] 1 tn Or “scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.
[23:13] 2 tn Grk “Woe to you…because you…” The causal particle ὅτι (Joti) has not been translated here for rhetorical effect (and so throughout this chapter).
[23:13] 3 tn Grk “because you are closing the kingdom of heaven before people.”
[27:24] 4 tn Here δέ (de) has not been translated.
[27:24] 5 sn You take care of it yourselves! Compare the response of the chief priests and elders to Judas in 27:4. The expression is identical except that in 27:4 it is singular and here it is plural.