TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 23:14-15

Konteks
23:14 [[EMPTY]] 1 

23:15 “Woe to you, experts in the law 2  and you Pharisees, hypocrites! You cross land and sea to make one convert, 3  and when you get one, 4  you make him twice as much a child of hell 5  as yourselves!

Matius 23:27

Konteks

23:27 “Woe to you, experts in the law 6  and you Pharisees, hypocrites! You are like whitewashed tombs that look beautiful on the outside but inside are full of the bones of the dead and of everything unclean. 7 

Matius 23:29

Konteks

23:29 “Woe to you, experts in the law 8  and you Pharisees, hypocrites! You 9  build tombs for the prophets and decorate the graves 10  of the righteous.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[23:14]  1 tc The most important mss (א B D L Z Θ Ë1 33 892* pc and several versional witnesses) do not have 23:14 “Woe to you experts in the law and you Pharisees, hypocrites! You devour widows’ property, and as a show you pray long prayers! Therefore you will receive a more severe punishment.” Part or all of the verse is contained (either after v. 12 or after v. 13) in W 0102 0107 Ë13 Ï and several versions, but it is almost certainly not original. The present translation follows NA27 in omitting the verse number as well, a procedure also followed by a number of other modern translations. Note also that Mark 12:40 and Luke 20:47 are very similar in wording and are not disputed textually.

[23:15]  2 tn Or “scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.

[23:15]  3 tn Or “one proselyte.”

[23:15]  4 tn Grk “when he becomes [one].”

[23:15]  5 tn Grk “a son of Gehenna.” Expressions constructed with υἱός (Juios) followed by a genitive of class or kind denote a person belonging to the class or kind specified by the following genitive (L&N 9.4). Thus the phrase here means “a person who belongs to hell.”

[23:15]  sn See the note on the word hell in 5:22.

[23:27]  6 tn Or “scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.

[23:27]  7 sn This was an idiom for hypocrisy – just as the wall was painted on the outside but something different on the inside, so this person was not what he appeared or pretended to be (for discussion of a similar metaphor, see L&N 88.234; BDAG 1010 s.v. τοῖχος). See Deut 28:22; Ezek 13:10-16; Acts 23:3.

[23:29]  8 tn Or “scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.

[23:29]  9 tn Grk “Because you.” Here ὅτι (Joti) has not been translated.

[23:29]  10 tn Or perhaps “the monuments” (see L&N 7.75-76).



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA