TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 23:31

Konteks
23:31 By saying this you testify against yourselves that you are descendants of those who murdered the prophets.

Matius 22:7

Konteks
22:7 The 1  king was furious! He sent his soldiers, and they put those murderers to death 2  and set their city 3  on fire.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[22:7]  1 tn Here δέ (de) has not been translated.

[22:7]  2 tn Grk “he sent his soldiers, destroyed those murderers.” The verb ἀπώλεσεν (apwlesen) is causative, indicating that the king was the one behind the execution of the murderers. In English the causative idea is not expressed naturally here; either a purpose clause (“he sent his soldiers to put those murderers to death”) or a relative clause (“he sent his soldier who put those murderers to death”) is preferred.

[22:7]  3 tn The Greek text reads here πόλις (polis), which could be translated “town” or “city.” The prophetic reference is to the city of Jerusalem, so “city” is more appropriate here.



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA