TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 24:49

Konteks
24:49 and he begins to beat his fellow slaves and to eat and drink with drunkards,

Matius 25:19

Konteks
25:19 After 1  a long time, the master of those slaves came and settled his accounts with them.

Matius 26:20

Konteks
26:20 When 2  it was evening, he took his place at the table 3  with the twelve. 4 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[25:19]  1 tn Here δέ (de) has not been translated.

[26:20]  2 tn Here δέ (de) has not been translated.

[26:20]  3 tn Grk “he was reclining at table,” as 1st century middle eastern meals were not eaten while sitting at a table, but while reclining on one’s side on the floor with the head closest to the low table and the feet farthest away.

[26:20]  4 tc Many witnesses, some of them important, have μαθητῶν (maqhtwn, “disciples”; א A L W Δ Θ 33 892 1241 1424 pm lat) or μαθητῶν αὐτοῦ (maqhtwn autou, “his disciples”; 0281 pc it) after δώδεκα (dwdeka, “twelve”). However, such clarifications are typical scribal expansions to the text. Further, the shorter reading (the one that ends with δώδεκα) has strong support in Ì37vid,45vid B D K Γ Ë1,13 565 579 700 pm. Thus both internally and externally the reading that ends the verse with “the twelve” is to be preferred.



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA