TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 25:34

Konteks
25:34 Then the king will say to those on his right, ‘Come, you who are blessed by my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world.

Matius 25:2

Konteks
25:2 Five 1  of the virgins 2  were foolish, and five were wise.

1 Timotius 2:12

Konteks
2:12 But I do not allow 3  a woman to teach or exercise authority 4  over a man. She must remain quiet. 5 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[25:2]  1 tn Here δέ (de) has not been translated.

[25:2]  2 tn Grk “Five of them.”

[2:12]  3 sn But I do not allow. Although the Greek conjunction δέ (de) can have a simple connective force (“and”), it is best to take it as contrastive here: Verse 11 gives a positive statement (that is to say, that a woman should learn). This was a radical and liberating departure from the Jewish view that women were not to learn the law.

[2:12]  4 tn According to BDAG 150 s.v. αὐθεντέω this Greek verb means “to assume a stance of independent authority, give orders to, dictate to” (cf. JB “tell a man what to do”).

[2:12]  5 tn Grk “but to be in quietness.” The phrase ἐν ἡσυχίᾳ (en Jhsucia) is used in Greek literature either of absolute silence or of a quiet demeanor.



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA