TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 26:28

Konteks
26:28 for this is my blood, the blood 1  of the covenant, 2  that is poured out for many for the forgiveness of sins.

Markus 14:24

Konteks
14:24 He said to them, “This is my blood, the blood 3  of the covenant, 4  that is poured out for many.

Roma 5:15-19

Konteks
5:15 But the gracious gift is not like the transgression. 5  For if the many died through the transgression of the one man, 6  how much more did the grace of God and the gift by the grace of the one man Jesus Christ multiply to the many! 5:16 And the gift is not like the one who sinned. 7  For judgment, resulting from the one transgression, 8  led to condemnation, but 9  the gracious gift from the many failures 10  led to justification. 5:17 For if, by the transgression of the one man, 11  death reigned through the one, how much more will those who receive the abundance of grace and of the gift of righteousness reign in life through the one, Jesus Christ!

5:18 Consequently, 12  just as condemnation 13  for all people 14  came 15  through one transgression, 16  so too through the one righteous act 17  came righteousness leading to life 18  for all people. 5:19 For just as through the disobedience of the one man 19  many 20  were made sinners, so also through the obedience of one man 21  many 22  will be made righteous.

Ibrani 9:28

Konteks
9:28 so also, after Christ was offered once to bear the sins of many, 23  to those who eagerly await him he will appear a second time, not to bear sin 24  but to bring salvation. 25 

Ibrani 9:1

Konteks
The Arrangement and Ritual of the Earthly Sanctuary

9:1 Now the first covenant, 26  in fact, had regulations for worship and its earthly sanctuary.

Yohanes 2:2

Konteks
2:2 and Jesus and his disciples were also invited to the wedding. 27 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[26:28]  1 tn Grk “for this is my blood of the covenant that is poured out for many.” In order to avoid confusion about which is poured out, the translation supplies “blood” twice so that the following phrase clearly modifies “blood,” not “covenant.”

[26:28]  2 tc Although most witnesses read καινῆς (kainhs, “new”) here, this is evidently motivated by the parallel in Luke 22:20. Apart from the possibility of homoioteleuton, there is no good reason for the shorter reading to have arisen later on. But since it is found in such good and diverse witnesses (e.g., Ì37,45vid א B L Z Θ 0298vid 33 pc mae), the likelihood of homoioteleuton becomes rather remote.

[26:28]  sn Jesus’ death established the forgiveness promised in the new covenant of Jer 31:31. Jesus is reinterpreting the symbolism of the Passover meal, indicating the presence of a new era.

[14:24]  3 tn Grk “this is my blood of the covenant that is poured out for many.” In order to avoid confusion about which is poured out, the translation supplies “blood” twice so that the following phrase clearly modifies “blood,” not “covenant.”

[14:24]  4 tc Most mss (A Ë1,13 Ï lat sy) have καινῆς (kainh", “new”) before διαθήκης (diaqhkh", “covenant”), a reading that is almost surely influenced by the parallel passage in Luke 22:20. Further, the construction τὸ τῆς καινῆς διαθήκης (to th" kainh" diaqhkh"), in which the resumptive article τό (referring back to τὸ αἷμα [to |aima, “the blood”]) is immediately followed by the genitive article, is nowhere else used in Mark except for constructions involving a genitive of relationship (cf. Mark 2:14; 3:17, 18; 16:1). Thus, on both transcriptional and intrinsic grounds, this reading looks to be a later addition (which may have derived from τὸ τῆς διαθήκης of D* W 2427). The most reliable mss, along with several others (א B C Dc L Θ Ψ 565), lack καινῆς. This reading is strongly preferred.

[14:24]  sn Jesus’ death established the forgiveness promised in the new covenant of Jer 31:31. Jesus is reinterpreting the symbolism of the Passover meal, indicating the presence of a new era.

[5:15]  5 tn Grk “but not as the transgression, so also [is] the gracious gift.”

[5:15]  6 sn Here the one man refers to Adam (cf. 5:14).

[5:16]  7 tn Grk “and not as through the one who sinned [is] the gift.”

[5:16]  8 tn The word “transgression” is not in the Greek text at this point, but has been supplied for clarity.

[5:16]  9 tn Greek emphasizes the contrast between these two clauses more than can be easily expressed in English.

[5:16]  10 tn Or “falls, trespasses,” the same word used in vv. 15, 17, 18, 20.

[5:17]  11 sn Here the one man refers to Adam (cf. 5:14).

[5:18]  12 tn There is a double connective here that cannot be easily preserved in English: “consequently therefore,” emphasizing the conclusion of what he has been arguing.

[5:18]  13 tn Grk “[it is] unto condemnation for all people.”

[5:18]  14 tn Here ἀνθρώπους (anqrwpou") has been translated as a generic (“people”) since both men and women are clearly intended in this context.

[5:18]  15 tn There are no verbs in the Greek text of v. 18, forcing translators to supply phrases like “came through one transgression,” “resulted from one transgression,” etc.

[5:18]  16 sn One transgression refers to the sin of Adam in Gen 3:1-24.

[5:18]  17 sn The one righteous act refers to Jesus’ death on the cross.

[5:18]  18 tn Grk “righteousness of life.”

[5:19]  19 sn Here the one man refers to Adam (cf. 5:14).

[5:19]  20 tn Grk “the many.”

[5:19]  21 sn One man refers here to Jesus Christ.

[5:19]  22 tn Grk “the many.”

[9:28]  23 sn An allusion to Isa 53:12.

[9:28]  24 tn Grk “without sin,” but in context this does not refer to Christ’s sinlessness (as in Heb 4:15) but to the fact that sin is already dealt with by his first coming.

[9:28]  25 tn Grk “for salvation.” This may be construed with the verb “await” (those who wait for him to bring them salvation), but the connection with “appear” (as in the translation) is more likely.

[9:1]  26 tn Grk “the first” (referring to the covenant described in Heb 8:7, 13). In the translation the referent (covenant) has been specified for clarity.

[2:2]  27 sn There is no clue to the identity of the bride and groom, but in all probability either relatives or friends of Jesus’ family were involved, since Jesus’ mother and both Jesus and his disciples were invited to the celebration. The attitude of Mary in approaching Jesus and asking him to do something when the wine ran out also suggests that familial obligations were involved.



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.23 detik
dipersembahkan oleh YLSA