TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 26:39

Konteks
26:39 Going a little farther, he threw himself down with his face to the ground and prayed, 1  “My Father, if possible, 2  let this cup 3  pass from me! Yet not what I will, but what you will.”

Mazmur 22:1-2

Konteks
Psalm 22 4 

For the music director; according to the tune “Morning Doe;” 5  a psalm of David.

22:1 My God, my God, why have you abandoned me? 6 

I groan in prayer, but help seems far away. 7 

22:2 My God, I cry out during the day,

but you do not answer,

and during the night my prayers do not let up. 8 

Mazmur 69:1-3

Konteks
Psalm 69 9 

For the music director; according to the tune of “Lilies;” 10  by David.

69:1 Deliver me, O God,

for the water has reached my neck. 11 

69:2 I sink into the deep mire

where there is no solid ground; 12 

I am in 13  deep water,

and the current overpowers me.

69:3 I am exhausted from shouting for help;

my throat is sore; 14 

my eyes grow tired of looking for my God. 15 

Mazmur 69:17-18

Konteks

69:17 Do not ignore 16  your servant,

for I am in trouble! Answer me right away! 17 

69:18 Come near me and redeem me! 18 

Because of my enemies, rescue me!

Mazmur 88:1-2

Konteks
Psalm 88 19 

A song, a psalm written by the Korahites; for the music director; according to the machalath-leannoth style; 20  a well-written song 21  by Heman the Ezrachite.

88:1 O Lord God who delivers me! 22 

By day I cry out

and at night I pray before you. 23 

88:2 Listen to my prayer! 24 

Pay attention 25  to my cry for help!

Markus 14:39-40

Konteks
14:39 He went away again and prayed the same thing. 14:40 When he came again he found them sleeping; they could not keep their eyes open. 26  And they did not know what to tell him.

Ibrani 4:15

Konteks
4:15 For we do not have a high priest incapable of sympathizing with our weaknesses, but one who has been tempted in every way just as we are, yet without sin.

Ibrani 5:7-8

Konteks
5:7 During his earthly life 27  Christ 28  offered 29  both requests and supplications, with loud cries and tears, to the one who was able to save him from death and he was heard because of his devotion. 5:8 Although he was a son, he learned obedience through the things he suffered. 30 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[26:39]  1 tn Grk “ground, praying and saying.” Here the participle λέγων (legwn) is redundant in contemporary English and has not been translated.

[26:39]  2 tn Grk “if it is possible.”

[26:39]  3 sn This cup alludes to the wrath of God that Jesus would experience (in the form of suffering and death) for us. See Ps 11:6; 75:8-9; Isa 51:17, 19, 22 for this figure.

[22:1]  4 sn Psalm 22. The psalmist cries out to the Lord for deliverance from his dangerous enemies, who have surrounded him and threaten his life. Confident that the Lord will intervene, he then vows to thank the Lord publicly for his help and anticipates a time when all people will recognize the Lord’s greatness and worship him.

[22:1]  5 tn Heb “according to the doe of the dawn.” Apparently this refers to a particular musical tune or style.

[22:1]  6 sn From the psalmist’s perspective it seems that God has abandoned him, for he fails to answer his cry for help (vv. 1b-2).

[22:1]  7 tn Heb “far from my deliverance [are] the words of my groaning.” The Hebrew noun שְׁאָגָה (shÿagah) and its related verb שָׁאַג (shaag) are sometimes used of a lion’s roar, but they can also describe human groaning (see Job 3:24 and Pss 32:3 and 38:8.

[22:2]  8 tn Heb “there is no silence to me.”

[69:1]  9 sn Psalm 69. The psalmist laments his oppressed condition and asks the Lord to deliver him by severely judging his enemies.

[69:1]  10 tn Heb “according to lilies.” See the superscription to Ps 45.

[69:1]  11 tn The Hebrew term נפשׁ (nefesh) here refers to the psalmist’s throat or neck. The psalmist compares himself to a helpless, drowning man.

[69:2]  12 tn Heb “and there is no place to stand.”

[69:2]  13 tn Heb “have entered.”

[69:3]  14 tn Or perhaps “raw”; Heb “burned; enflamed.”

[69:3]  15 tn Heb “my eyes fail from waiting for my God.” The psalmist has intently kept his eyes open, looking for God to intervene, but now his eyes are watery and bloodshot, impairing his vision.

[69:17]  16 tn Heb “do not hide your face from.” The Hebrew idiom “hide the face” can (1) mean “ignore” (see Pss 10:11; 13:1; 51:9) or (2) carry the stronger idea of “reject” (see Pss 30:7; 88:14).

[69:17]  17 tn Or “quickly.”

[69:18]  18 tn Heb “come near my life and redeem it.” The verb “redeem” casts the Lord in the role of a leader who protects members of his extended family in times of need and crisis (see Ps 19:14).

[88:1]  19 sn Psalm 88. The psalmist cries out in pain to the Lord, begging him for relief from his intense and constant suffering. The psalmist regards God as the ultimate cause of his distress, but nevertheless clings to God in hope.

[88:1]  20 tn The Hebrew phrase מָחֲלַת לְעַנּוֹת (makhalat lÿannot) may mean “illness to afflict.” Perhaps it refers to a particular style of music, a tune title, or a musical instrument. The term מָחֲלַת also appears in the superscription of Ps 53.

[88:1]  21 tn The meaning of the Hebrew term מַשְׂכִּיל (maskil) is uncertain. The word is derived from a verb meaning “to be prudent; to be wise.” Various options are: “a contemplative song,” “a song imparting moral wisdom,” or “a skillful [i.e., well-written] song.” The term occurs in the superscriptions of Pss 32, 42, 44, 45, 52-55, 74, 78, 88, 89, and 142, as well as in Ps 47:7.

[88:1]  22 tn Heb “O Lord God of my deliverance.” In light of the content of the psalm, this reference to God as the one who delivers seems overly positive. For this reason some emend the text to אַלֹהַי שִׁוַּעְתִּי (’alohay shivvatiy, “[O Lord] my God, I cry out”). See v. 13.

[88:1]  23 tn Heb “[by] day I cry out, in the night before you.”

[88:2]  24 tn Heb “may my prayer come before you.” The prefixed verbal form is understood as a jussive, indicating the psalmist’s desire or prayer.

[88:2]  25 tn Heb “turn your ear.”

[14:40]  26 tn Grk “because their eyes were weighed down,” an idiom for becoming extremely or excessively sleepy (L&N 23.69).

[5:7]  27 tn Grk “in the days of his flesh.”

[5:7]  28 tn Grk “he”; the referent (Christ) has been specified in the translation for clarity.

[5:7]  29 tn Grk “who…having offered,” continuing the description of Christ from Heb 5:5-6.

[5:8]  30 sn There is a wordplay in the Greek text between the verbs “learned” (ἔμαθεν, emaqen) and “suffered” (ἔπαθεν, epaqen).



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA