TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 26:39

Konteks
26:39 Going a little farther, he threw himself down with his face to the ground and prayed, 1  “My Father, if possible, 2  let this cup 3  pass from me! Yet not what I will, but what you will.”

Yohanes 10:18

Konteks
10:18 No one takes it away from me, but I lay it down 4  of my own free will. 5  I have the authority 6  to lay it down, and I have the authority 7  to take it back again. This commandment 8  I received from my Father.”

Roma 5:19

Konteks
5:19 For just as through the disobedience of the one man 9  many 10  were made sinners, so also through the obedience of one man 11  many 12  will be made righteous.

Ibrani 5:8

Konteks
5:8 Although he was a son, he learned obedience through the things he suffered. 13 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[26:39]  1 tn Grk “ground, praying and saying.” Here the participle λέγων (legwn) is redundant in contemporary English and has not been translated.

[26:39]  2 tn Grk “if it is possible.”

[26:39]  3 sn This cup alludes to the wrath of God that Jesus would experience (in the form of suffering and death) for us. See Ps 11:6; 75:8-9; Isa 51:17, 19, 22 for this figure.

[10:18]  4 tn Or “give it up.”

[10:18]  5 tn Or “of my own accord.” “Of my own free will” is given by BDAG 321 s.v. ἐμαυτοῦ c.

[10:18]  6 tn Or “I have the right.”

[10:18]  7 tn Or “I have the right.”

[10:18]  8 tn Or “order.”

[5:19]  9 sn Here the one man refers to Adam (cf. 5:14).

[5:19]  10 tn Grk “the many.”

[5:19]  11 sn One man refers here to Jesus Christ.

[5:19]  12 tn Grk “the many.”

[5:8]  13 sn There is a wordplay in the Greek text between the verbs “learned” (ἔμαθεν, emaqen) and “suffered” (ἔπαθεν, epaqen).



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA