TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 26:42

Konteks
26:42 He went away a second time and prayed, 1  “My Father, if this cup 2  cannot be taken away unless I drink it, your will must be done.”

Mazmur 40:7-9

Konteks

40:7 Then I say,

“Look! I come!

What is written in the scroll pertains to me. 3 

40:8 I want to do what pleases you, 4  my God.

Your law dominates my thoughts.” 5 

40:9 I have told the great assembly 6  about your justice. 7 

Look! I spare no words! 8 

O Lord, you know this is true.

Yesaya 50:5

Konteks

50:5 The sovereign Lord has spoken to me clearly; 9 

I have not rebelled,

I have not turned back.

Matius 6:10

Konteks

6:10 may your kingdom come, 10 

may your will be done on earth as it is in heaven.

Yohanes 4:34

Konteks
4:34 Jesus said to them, “My food is to do the will of the one who sent me 11  and to complete 12  his work. 13 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[26:42]  1 tn Grk “saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant here in contemporary English and has not been translated.

[26:42]  2 tn Grk “this”; the referent (the cup) has been specified in the translation for clarity.

[40:7]  3 tn Heb “in the roll of the scroll it is written concerning me.” Apparently the psalmist refers to the law of God (see v. 8), which contains the commandments God desires him to obey. If this is a distinctly royal psalm, then the psalmist/king may be referring specifically to the regulations of kingship prescribed in Deut 17:14-20. See P. C. Craigie, Psalms 1-50 (WBC), 315.

[40:8]  4 tn Or “your will.”

[40:8]  5 tn Heb “your law [is] in the midst of my inner parts.” The “inner parts” are viewed here as the seat of the psalmist’s thought life and moral decision making.

[40:9]  6 sn The great assembly is also mentioned in Pss 22:25 and 35:18.

[40:9]  7 tn Heb “I proclaim justice in the great assembly.” Though “justice” appears without a pronoun here, the Lord’s just acts are in view (see v. 10). His “justice” (צֶדֶק, tsedeq) is here the deliverance that originates in his justice; he protects and vindicates the one whose cause is just.

[40:9]  8 tn Heb “Look! My lips I do not restrain.”

[50:5]  9 tn Or perhaps, “makes me obedient.” The text reads literally, “has opened for me an ear.”

[6:10]  10 sn Your kingdom come represents the hope for the full manifestation of God’s promised rule.

[4:34]  11 sn The one who sent me refers to the Father.

[4:34]  12 tn Or “to accomplish.”

[4:34]  13 tn The substantival ἵνα (Jina) clause has been translated as an English infinitive clause.

[4:34]  sn No one brought him anything to eat, did they? In the discussion with the disciples which took place while the woman had gone into the city, note again the misunderstanding: The disciples thought Jesus referred to physical food, while he was really speaking figuratively and spiritually again. Thus Jesus was forced to explain what he meant, and the explanation that his food was his mission, to do the will of God and accomplish his work, leads naturally into the metaphor of the harvest. The fruit of his mission was represented by the Samaritans who were coming to him.



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA