TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 26:29

Konteks
26:29 I 1  tell you, from now on I will not drink of this fruit 2  of the vine until that day when I drink it new with you in my Father’s kingdom.”

Matius 18:34

Konteks
18:34 And in anger his lord turned him over to the prison guards to torture him 3  until he repaid all he owed.

Matius 24:39

Konteks
24:39 And they knew nothing until the flood came and took them all away. 4  It will be the same at the coming of the Son of Man. 5 

Matius 26:38

Konteks
26:38 Then he said to them, “My soul is deeply grieved, even to the point of death. Remain here and stay awake with me.”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[26:29]  1 tn Here δέ (de) has not been translated.

[26:29]  2 tn Grk “produce” (“the produce of the vine” is a figurative expression for wine).

[18:34]  3 tn Grk “handed him over to the torturers,” referring specifically to guards whose job was to torture prisoners who were being questioned. According to L&N 37.126, it is difficult to know for certain in this instance whether the term actually envisions torture as a part of the punishment or is simply a hyperbole. However, in light of the following verse and Jesus’ other warning statements in Matthew about “fiery hell,” “the outer darkness,” etc., it is best not to dismiss this as mere imagery.

[24:39]  4 sn Like the flood that came and took them all away, the coming judgment associated with the Son of Man will condemn many.

[24:39]  5 tn Grk “So also will be the coming of the Son of Man.”



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA