TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 28:18

Konteks
28:18 Then Jesus came up and said to them, 1  “All authority in heaven and on earth has been given to me.

Lukas 1:43

Konteks
1:43 And who am I 2  that the mother of my Lord should come and visit me?
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[28:18]  1 tn Grk “coming, Jesus spoke to them, saying.” The participle λέγων (legwn, “saying”) is redundant in contemporary English and has not been translated. Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[1:43]  2 tn Grk “From where this to me?” The translation suggests the note of humility and surprise that Elizabeth feels in being a part of these events. The ἵνα (Jina) clause which follows explains what “this” is. A literal translation would read “From where this to me, that is, that the mother of my Lord comes to visit me?”



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA